"me quiere" - Translation from Spanish to Arabic

    • يحبني
        
    • تحبني
        
    • يريدني
        
    • تريدني
        
    • يحبنى
        
    • يحبّني
        
    • تحبنى
        
    • تحبّني
        
    • تريدنى
        
    • يريد مني
        
    • يحبُّني
        
    • هي تحبُّني
        
    • يُريدني
        
    • يريدنى
        
    • يحبونني
        
    Sufre de esa culpa de los italianos católicos... porque me quiere mucho. Open Subtitles لقد تحمّل عواقب الكنيسة الإيطالية للذنب والعار لأنه يحبني كثيراً
    No, claro que no. Los compré para ver quien me quiere más. Open Subtitles لا أبداً لقد فعلت ذلك حتى أعرف من يحبني أكثر
    Esta noche mi hija me ha dicho que me quiere. ¿Crees que es cierto? Open Subtitles الليلة ، ابنتي أخبرتني بأنها تحبني هل تظن بأن هذا صحيح ؟
    Me las he tenido que arreglar sola con los niños y una suegra que no quería cuidarlos, porque no me quiere. Open Subtitles اضطررت على تكفل الأمور لوحدي مع الأطفال التي رفضت حماتي الإعتناء بهم لأنها لم تكن تحبني
    Solo digo que, no quiero ver a ese tipo que me quiere muerto. Open Subtitles كل ما أريد قوله أني لا أريد مقابلة رجل يريدني ميتا
    La policía no me quiere, asi que solo me quedan los ladrones. Open Subtitles الشرطة لا تريدني, إذاً هذا يبقي اللصوص لي
    No estoy contenta porque se esta muriendo. Estoy feliz porque el me quiere. Open Subtitles لآ , انا لست سعيدة لآنه يموت انا سعيدة لآنه يحبنى مجدداً
    Esto me produce mucho conflicto interno, ya saben, como que una parte de mí me quiere, y otra me odia. TED وهذا يسبّب الكثير من الصراعات الداخلية ، كما تعلمون ، مثل كون جزء مني يحبّني ، وجزء مني يكرهني.
    Querido diario, mi papá no me quiere. P.D. alejate de mis cosas. Open Subtitles مفكرتي العزيزه أبي لا يحبني ملحوظه أبقي بعيدا عن أشيائي
    No puedo atascarme en otro matrimonio con un hombre que no me quiere. Open Subtitles لا أستطيع أن أدخل في زواج آخر مع رجل لا يحبني
    Sólo ponchando idiotas, sin alegría solamente realizando los movimientos porque nadie me quiere y mi corazón está muerto. Open Subtitles أقصي البلهاء بلا طعم، تكرار نفس الحركات، لأن لا أحد يحبني وقلبي لم يعد ينبض
    Entonces deberías acabar... con esa parte de ti que aún me quiere. Open Subtitles إذا عليكِ أن تقتليه.. ذلك الجزء فيكِ الذي لازال يحبني
    me quiere como soy, y quiero que el día de mi boda sea solo eso... Open Subtitles هو يحبني كما انا وانا اريد يوم زفافي ان يكون فقط عن كذلك
    Puede ser muy mezquino a veces, excepto conmigo, claro, porque... me quiere tanto. Open Subtitles يمكنه أن يكون لئيما جدا أحيانا، بإستثنائي طبعا، لأنه.. يحبني كثيرا
    me quiere tanto que me mataría antes que verme con otra. Open Subtitles انها تحبني كثيراً لدرجة انها تفضل ان تقتلني على ان تراني مع امرأة اخرى
    Iría a la cárcel por mí, tanto me quiere. Open Subtitles هي مستعدة ان تذهب ال السجن بسببي هي تحبني كثيراً
    Porque necesito que la gente me diga que me quiere y cuando lo hacen, me asusto y quiero huir. Open Subtitles أحتجت أناسا تخبرني أنها تحبني, وعندما يفعلون , أصاب بالخوف. أريد الهرب بعيدا.
    me quiere muerta. ¡Quiere destruirme! Ese demonio es... Open Subtitles إنه يريدني ميتة, يريد إزهاقي, ذلك الحيوان..
    Alguien me quiere. Alguien que esta navegando las calles me quiere. Open Subtitles شخص ما يريدني، شخص ما يتجول بالطرقات يريدني.
    Si no me quiere aquí, No debió enviar por mí. Open Subtitles إذا أنت لا تريدني هنا، لم يكن من اللازم أن تطلبني.
    Y él también me quiere, aunque tiene una forma peculiar de demostrarlo. Open Subtitles طبعا , هو أيضا يحبنى لكننى أظن أنه يعبر عن ذلك بطريقة غريبة
    Y a él le he dado todos mis sueños. Ni siquiera sé si él me quiere. Open Subtitles ومعه، تحققت أحلامي, أنا لا أعرف حتى ما إذا كان يحبّني أم لا
    Mire, el problema es que... ella ya no me quiere. Open Subtitles إنظر ، المشكلة هى لم تعد تحبنى فعلا ولذلك جئت
    Y, sí, sé que en el fondo, es justamente porque me quiere. Open Subtitles وأعلم أنها في أعماق قلبها لأنها فقط تحبّني
    Hoy comí todo lo que pude para subir de peso y sé que me quiere aquí, pero no fue mi culpa. Open Subtitles لقد أكلت كل ما أستطيع اليوم حتى أكتسب وزناً إننى أعرف أنك تريدنى أن أبقى فى هذا العنبر ، و لكنه لم يكن خطأى
    Si el Amo me quiere aquí, aquí estaré hasta que diga otra cosa. Open Subtitles السيد يريد مني المكوث هنا. سأبقى هنا حتى يقول شيئاً آخر.
    *Si me quiere* *Si me quiere* Open Subtitles * إذا كان يحبُّني * * إذا كان يحبُّني *
    me quiere. Open Subtitles هي تحبُّني.
    Y ahora me quiere a mí también. ¿Sabes a cuánta gente engañó? Open Subtitles والآن يُريدني أيضاً، أنت تعرف كم عدد الناس الذين خــدّعهـم
    La policía me quiere en la cárcel. Mis amigos me quieren ver muerto. Open Subtitles البوليس يريدنى فى السجن اصدقائى يريدونى ميت
    Sé que mucha gente no me quiere y desea que me vaya. Open Subtitles أعلم أن الكثيرين لا يحبونني ويرغبون في رحيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more