Solo me has visto con Meera... pero tuve otras novias antes que ella... y si Dios quiere... tendré otras después. | Open Subtitles | أنت لا تراني إلا مع ميرا و لكني حصلت على صديقة آخرى قبلها و إذا أراد الله |
Sé que eres su marido... tal vez sepas que Meera y yo... | Open Subtitles | أنا أعلم أنك زوجها ربما كنت تعلم أنني و ميرا |
Si Meera Veeru dice que no es un problema entonces no hay problema. | Open Subtitles | لو أخبرت فيرو ميرا أنه ليست هناك مشكلة فلا مشكلة هناك |
Moderó la presentación y el debate posterior la Sra. Meera Tiwari, Responsable de Estudios Globales de la Universidad de East London. | UN | وأدارت العرض والمناقشة التي تلتها ميرا تيواري، رئيسة الدراسات العالمية في جامعة إيست لندن. |
Moderó la presentación y el debate posterior la Sra. Meera Tiwari, Responsable de Estudios Globales de la Universidad de East London. | UN | وأدارت العرض والمناقشة التي تلتها ميرا تيواري، رئيسة الدراسات العالمية في جامعة إيست لندن. |
Calma, Meera... te trae alcohol... no caigas en su trampa. | Open Subtitles | أنتبهي، ميرا.. لقد أحضر الشراب لك لا تقعي في حباله |
Meera quiere ver a Jai. A solas. | Open Subtitles | ميرا تريد مقابلة جاي على أنفراد |
¿No puedes ignorarlo, Meera? | Open Subtitles | ألا تستطيعين فقط أن تتجاهلي هذا أرجوكي ميرا |
Tengo que hablar con Meera primero... solo ella puede entender... lo que me pasa y lo que significa... | Open Subtitles | يجب أن أخبر ميرا أولاً هي وحدها تستطيع أن تفهم ماحدث للتو معي.. |
Pensé que si Meera lo decía... había una oportunidad. | Open Subtitles | لقد ظننت انه إذا كانت ميرا تقول ذلك إذن هناك فرصة.. إذا كان غير ذلك |
Oh, Meera... si no hubieras estado ¿habría pasado? | Open Subtitles | اوه ميرا إذا لم تكوني هناك ماذا كان يمكن أن يحدث ؟ |
Tu sonrisa es como el servicio social, Meera. | Open Subtitles | و ابتسامتك مثل الخدمة الاجتماعية يا ميرا |
Hola, soy Verónica, amiga de Meera. | Open Subtitles | مرحبآ.. أنا فيرونيكا صديقة ميرا.. هل يمكنني مقابلتعا من فضلك؟ |
Señoras y señores, la pareja de recién comprometidos Roger y mi hermosa hija Meera | Open Subtitles | وساداتى سيداتى حديثا المخطوبان ميرا الجميل وابنتى روغر |
La señorita Meera Thapar, esa chica que actúa como digna, no eres tú, eres esa chica que escapa a fumar un cigarrillo, y maldice diciendo esas palabrotas. | Open Subtitles | ثابار ميرا انسه محترمه دورها تمثلين التى الفتاه كذلك لست وانتى للخارج تتسلل التى الفتاه انتى سيجاره لتدخين |
Maldición, todavía no logro comunicarme por teléfono con Meera | Open Subtitles | ميرا بهاتف الاتصال استطيع لا لازلت , العنه |
Y ahora Meera ... así que llamé a mi madre y le dije que su hijo no sirve para nada ... que regresaré. | Open Subtitles | قادمه ايضا ميرا والان فائده بلا ابنك ان واخبرتها بامى اتصلت لذا عائد وانه |
Si eres Samar, es decir, también hay una Meera | Open Subtitles | يعنى فهذا سامار انت لو ايضا ميرا هناك ان |
Si te pregunto si ya olvidaste a Meera, | Open Subtitles | ميرا امر تنسى ان منك طلبت لو ؟ ستنساها هل |
Siempre existe una pasión para ti es Meera, para mí, mi pasión es tu historia, | Open Subtitles | الاوحد الشغف هذا دائما هناك الشخص يملكه الذى ميرا هو شغفك اليك بالنسبه قصتك هو شغفى لى وبالنسبه |
Es como si hubiese escrito esta canción para Meera ... porque en ella vi a mi destino ... fue un día como éste, | Open Subtitles | لميرا الاغنيه هذه كتبت لقد لقدرى وانظرى تماما هذا يشبه مساء كان لقد |
No puedo ser tu amigo, Meera, pero no te preocupes Nunca cruzaré la línea, y por eso no es necesario hacerle ningún tipo de promesa a Dios | Open Subtitles | ياميرا صديقك اكون ان لايمكننى لاتقلقى لكن حدود اى ابدا اتجاوز لن الرب امام وعود اى اقطع ان احتاج لا ولذلك |