"menoscabar la credibilidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقويض مصداقية
        
    • المساس بمصداقية
        
    • يقوض مصداقية
        
    Considerando que al menoscabar la credibilidad de las Naciones Unidas se menoscaba el propio proceso de paz, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوِّض عملية السلام نفسها،
    Considerando que al menoscabar la credibilidad de las Naciones Unidas se menoscaba el propio proceso de paz, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوِّض عملية السلام نفسها،
    Considerando que al menoscabar la credibilidad de las Naciones Unidas se menoscaba el propio proceso de paz, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوِّض عملية السلام نفسها،
    Considerando que al menoscabar la credibilidad de las Naciones Unidas se menoscaba el propio proceso de paz, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوِّض عملية السلام نفسها،
    En sus relaciones con la población civil, el personal de las fuerzas de defensa y de seguridad evitará todo acto o comportamiento que pueda menoscabar la credibilidad y el honor de sus instituciones. UN يمتنع أفراد قوات الدفاع والأمن، في علاقاتهم مع السكان المدنيين، عن أي عمل أو سلوك من شأنه المساس بمصداقية مؤسستهم وسمعتها.
    Esto es especialmente cierto en el caso en cuestión; toda falta de respeto de los derechos de los dirigentes del antiguo régimen iraquí en los procesos penales incoados contra ellos puede menoscabar la credibilidad del sistema de justicia de la democracia emergente en el Iraq. UN وينطبق ذلك تحديداً على الحالة الراهنة؛ فإن أي قصور في احترام حقوق قادة النظام العراقي السابق في الإجراءات الجنائية المقامة ضدهم قد يقوض مصداقية نظام العدالة في العراق الديمقراطي الناشئ.
    Considerando que al menoscabar la credibilidad de las Naciones Unidas se menoscaba el propio proceso de paz, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوِّض عملية السلام نفسها،
    Considerando que al menoscabar la credibilidad de las Naciones Unidas se menoscaba el propio proceso de paz, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوِّض عملية السلام نفسها،
    Considerando que al menoscabar la credibilidad de las Naciones Unidas se menoscaba el propio proceso de paz, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Considerando que al menoscabar la credibilidad de las Naciones Unidas se menoscaba el propio proceso de paz, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Considerando que al menoscabar la credibilidad de las Naciones Unidas se menoscaba el propio proceso de paz, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Considerando que al menoscabar la credibilidad de las Naciones Unidas se menoscaba el propio proceso de paz, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Considerando que al menoscabar la credibilidad de las Naciones Unidas se menoscaba el propio proceso de paz, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Considerando que al menoscabar la credibilidad de las Naciones Unidas se menoscaba el propio proceso de paz, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Considerando que al menoscabar la credibilidad de las Naciones Unidas se menoscaba el propio proceso de paz, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Considerando que al menoscabar la credibilidad de las Naciones Unidas se menoscaba el propio proceso de paz, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Considerando que al menoscabar la credibilidad de las Naciones Unidas se menoscaba el propio proceso de paz, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Considerando que al menoscabar la credibilidad de las Naciones Unidas se menoscaba el propio proceso de paz, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    Considerando que al menoscabar la credibilidad de las Naciones Unidas se menoscaba el propio proceso de paz, UN وإذ يرى أن تقويض مصداقية الأمم المتحدة إنما يقوض عملية السلام نفسها،
    En sus relaciones con las poblaciones civiles, el personal de las fuerzas de defensa y de seguridad evitará todo acto o comportamiento que pueda menoscabar la credibilidad y el honor de sus instituciones. UN يمتنع أفراد قوات الدفاع والأمن، في علاقاتهم مع السكان المدنيين، عن أي عمل أو سلوك من شأنه المساس بمصداقية مؤسستهم وسمعتها.
    Pido a las partes de Côte d ' Ivoire que formulen las medidas de fomento de la confianza necesarias para impedir que se produzcan violaciones de los derechos humanos, en particular la violencia electoral, que podría menoscabar la credibilidad de los resultados. UN وأدعو الأطراف الإيفوارية إلى وضع التدابير اللازمة لبناء الثقة منعاً لوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان، ولا سيما العنف الانتخابي الذي قد يقوض مصداقية ما تسفر عنه من نتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more