"mentido" - Translation from Spanish to Arabic

    • كذبت
        
    • كذب
        
    • أكذب
        
    • تكذب
        
    • يكذب
        
    • الكذب
        
    • كذبتِ
        
    • كذبتُ
        
    • اكذب
        
    • كذبتي
        
    • تكذبي
        
    • كذبوا
        
    • تكذبين
        
    • يكذبون
        
    • كذبتَ
        
    A veces te he mentido, pero nunca me he mentido a mí mismo. Open Subtitles لقد كذبت عليك بضع مرات، لكنني لم أكذب على نفسي أبدا
    Ya le había mentido. ¿Por qué no iba a asumir que volvería a hacerlo? Open Subtitles لقد كذبت عليه مرة بالفعل، لماذا عليه أن يستمع لك مرة أخرى؟
    Bueno, si me hubieras mentido sólo una vez no se la daría. Open Subtitles حسناً، إن كنت قد كذبت عليَّ مرة لن تكون مشكلة
    He mentido en el pasado, para mi vergüenza pero te voy a decir la verdad. Open Subtitles لقد كذب في الماضي، إلى بلدي العار، لكن انا ذاهب لاقول لكم الحقيقة.
    Tú no has mentido lo suficiente como para ser bueno en ello. Open Subtitles أنت لم تكذب بما يكفي حتى تكون جيد بهذا الأمر.
    En una reunión posterior con el Grupo, Buraleh dijo que había mentido y que, en realidad, no podía comprar ningún misil. UN وفي مقابلة لاحقة مع الهيئة، ادعى بوراله أنه كان يكذب فيما سبق ونفى أن يكون باستطاعته شراء قذائف.
    Sí, eso es lo que nos dijo. Puede que haya mentido por dinero. Open Subtitles أجل , هذا ما أخبرتنا به ربما كذبت من أجل المال
    Descubrí que me habías mentido y pensé que eras igual a Teague. Open Subtitles انا وجدت بانك كذبت انا افترضت بانك مجرد مثل تييج
    Me has mentido, me has engañado, y por todo eso tu sufrirás. Open Subtitles لقد كذبت علي,و خدعتني و من أجل ذالك سوف تتعذب
    Creo que Claire podría haberme mentido acerca de quien es mi padre. Open Subtitles أعتقد بأن كلير لقد كذبت علي بشأن من هو أبي
    Vamos a revisar todo lo que dijeron Si han mentido van a pagar por ello. Open Subtitles نحن سوف ننظر في كل شيء قلته. إذا كذبت فأنت الأجور ستعمل لذلك.
    ¿Y alguna vez ha podido descubrir si su madre le ha mentido? Open Subtitles هل إكتشفتي في وقت مضى أن والدتكِ كذبت عليكِ بشيء
    Charlotte, querida, me duele que este sinvergüenza haya mentido a su manera en tus afectos. Open Subtitles تشارلوت عزيزتى انة يحزننى ان هذا الوغد قد كذب عليك فى حبة لكى
    El agente responsable de los disparos finalmente reconoció haber mentido al informar inicialmente sobre el suceso. UN وفي النهاية أقر الشرطي المسؤول عن إطلاق الرصاص بأنه كذب عندما أبلغ عن الحادث في البداية.
    Nunca te he mentido, y tampoco te miento cuando te digo que soy feliz, Open Subtitles أنا لم أكذب عليك مطلقاً ، ولن أفعل عندما أقول أننى سعيده
    Excepto por la... confusión sobre tu bolígrafo, no he mentido ni una vez. Open Subtitles ..فما عدا الأمر والإرتباك المتعلق بسرقة قلمك، فأنا لم أكذب أبداً
    Tú no has mentido lo suficiente como para ser bueno en ello. Open Subtitles أنت لم تكذب بما يكفي حتى تكون جيد بهذا الأمر.
    No le importan las diferencias religiosas y fíjense en esto: nunca ha mentido. TED هو لا يهتم للاختلافات الدينية , وخذ هذه: لم يكذب ابداَ.
    Estoy aquí para decirles que nos han mentido en relación a la discapacidad. TED أنا هنا لأخبركم بأنه تم الكذب علينا حول الإعاقة
    Significa que me has mentido. Y no me gusta que me mientan. Open Subtitles هذا يعني أنّكِ كذبتِ ولا أحب أن يكذب علي أحد
    En serio ... ¿te ha mentido toda tu vida? Open Subtitles على محمل الجد .. هل قد كذبتُ طوال حياتي ؟
    Jamás te he mentido. Te he utilizado, pero jamás te he mentido. No es cosa mía, lo juro. Open Subtitles انا لم اكذب عليك ابدا , جان انا استغليتك , ولكنى لم اكذب عليك هذا ليس من طبعى , جان , اقسم لك
    Pero eso no es lo importante. Quiero saber por qué has mentido. Open Subtitles لكن هذا ليس بالأمر المهم أريد أن أعرف لماذا كذبتي
    ¿Nunca le has mentido a un hombre diciéndole que es bueno cuando no lo es? Open Subtitles الم تكذبي ابداً على رجل واخبرتيه بأنه كان جيداً بينما هو ليس كذلك؟
    Aparte de mi pasado complicado lleno de hombres que me han mentido. Open Subtitles بصرف النظر عن ماضي المعقد الكثير من الرجال كذبوا علي
    No que tu mamá esté enferma, pero está bien que no me hayas mentido. Open Subtitles اعني, ليس من الجيد انها مريضه ولكن من الجيد انك لم تكذبين
    Por más de 30 años han mentido a sus propias almas. Open Subtitles لأكثر من 30 عاماً كانوا يكذبون على أنفسهم
    Quiero que me des un ejemplo de una ocasión en que hayas mentido. Open Subtitles أنا أريد منكَ أن تذكر لي حادثة أنتَ كذبتَ فيها علي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more