"mesas redondas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماعات المائدة المستديرة
        
    • مائدة مستديرة متوازيان
        
    • اجتماعا مائدة مستديرة
        
    • اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب
        
    • المائدة المستديرة في
        
    • المائدة المستديرة المعقودة في
        
    • مناقشات مائدة مستديرة
        
    • موائد مستديرة على
        
    • لجلسات المائدة المستديرة
        
    • والموائد المستديرة
        
    • حلقات النقاش
        
    • جلسات المائدة المستديرة
        
    • اجتماعين للمائدة المستديرة
        
    • اجتماعات الموائد المستديرة
        
    • الطاولة المستديرة
        
    Puesto que ya se habían celebrado las mesas redondas de los distintos países, deberían aportarse más fondos. UN وبعد عقد اجتماعات المائدة المستديرة القطرية، يجب توفير المزيد من اﻷموال.
    mesas redondas de la Cumbre del Milenio UN اجتماعات المائدة المستديرة خلال مؤتمر قمة الألفية
    Se celebrarán paralelamente dos mesas redondas de alto nivel (1 y 2) en la tarde del miércoles 2 de febrero y otras dos mesas redondas de alto nivel (3 y 4) en la mañana del jueves 3 de febrero de 2011. En cada mesa redonda se examinará un tema específico, a saber: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    mesas redondas de la serie de sesiones de alto nivel UN اجتماعا مائدة مستديرة يعقدان في الجزء الرفيع المستوى
    mesas redondas de múltiples interesados UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين
    mesas redondas de la serie de sesiones a nivel ministerial UN مناقشات المائدة المستديرة في الجزء الوزاري
    mesas redondas de la Cumbre del Milenio UN اجتماعات المائدة المستديرة التي يعقدها مؤتمر قمة الألفية
    mesas redondas de la Cumbre del Milenio UN اجتماعات المائدة المستديرة التي يعقدها مؤتمر قمة الألفية
    ► El proceso de las mesas redondas de expertos ha resultado útil, en general, para numerosos interesados. UN لقد تبين عموماً أن عملية اجتماعات المائدة المستديرة للخبراء كانت مفيدة لجمهور واسع.
    Se celebrarán paralelamente dos mesas redondas de alto nivel (1 y 2) en la tarde del miércoles 2 de febrero y otras dos mesas redondas de alto nivel (3 y 4) en la mañana del jueves 3 de febrero de 2011. En cada mesa redonda se examinará un tema específico, a saber: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    Se celebrarán paralelamente dos mesas redondas de alto nivel (1 y 2) en la tarde del miércoles 2 de febrero y otras dos mesas redondas de alto nivel (3 y 4) en la mañana del jueves 3 de febrero de 2011. En cada mesa redonda se examinará un tema específico, a saber: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    mesas redondas de la serie de sesiones de alto nivel UN اجتماعا مائدة مستديرة يعقدان في الجزء الرفيع المستوى
    mesas redondas de la serie de sesiones de alto nivel UN اجتماعا مائدة مستديرة يعقدان في الجزء الرفيع المستوى
    mesas redondas de distintos interesados sobre el tema general " Perspectivas futuras: nuevas actividades de cooperación en la financiación para el desarrollo " , que se centrarán en las seis UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية " ، تركز على المجالات المواضيعية الرئيسية الستة التالية
    mesas redondas de distintos interesados sobre el tema general " Perspectivas futuras: nuevas actividades de cooperación en la financiación para el desarrollo " , que se centrarán en las seis UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام: " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية " ، تركز على المجالات المواضيعية الرئيسية الستة التالية
    mesas redondas de la serie de sesiones a nivel ministerial UN مناقشات المائدة المستديرة في الجزء الوزاري
    [Nota: Los participantes en las mesas redondas de la reunión plenaria de alto nivel recibirán tarjetas para acceder a la sala de conferencias del edificio del jardín norte (NLB). UN ملاحظة: يمنح المشاركون في اجتماعات المائدة المستديرة المعقودة في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى تصاريح دخول إلى غرفة الاجتماعات في مبنى المرج الشمالي.
    Estamos celebrando mesas redondas de debate con los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de las empresas a fin de elaborar enfoques conjuntos encaminados al logro de estos objetivos mediante nuevas legislaciones y decisiones en materia de tecnología. UN إننا نجري مناقشات مائدة مستديرة مع ممثلي منظمات غير حكومية وأعمال حرة لرسم نُهج مشتركة تستهدف تحقيق تلك الأهداف عن طريق تشريعات جديدة وقرارات متصلة بالتكنولوجيا.
    En su 46º período de sesiones, la Comisión decidió aumentar las posibilidades de intercambiar información sobre experiencias nacionales y prácticas recomendables, introduciendo la opción de celebrar mesas redondas de alto nivel. UN وقررت اللجنة في دورتها السادسة والأربعين زيادة الفرص المتاحة لتقاسم الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات بشأن التنفيذ عن طريق الأخذ بخيار عقد موائد مستديرة على مستوى رفيع.
    Nota de antecedentes de las mesas redondas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible UN مذكرة معلومات أساسية لجلسات المائدة المستديرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Los Estados Miembros que prestan apoyo a las conferencias y mesas redondas de donantes deben asegurar la participación de mujeres representantes de la sociedad civil; UN وينبغي للدول الأعضاء التي تدعم المؤتمرات والموائد المستديرة للمانحين ضمان مشاركة ممثلي المجتمع المدني من النساء؛
    La Cumbre también incluirá, como parte del acto central, una serie de mesas redondas de alto nivel sobre temas fundamentales para la sociedad de la información. UN كما ستشتمل الأولى، كجزء من الحدث الأساسي لمؤتمر القمة، على عدد من حلقات النقاش الرفيعة المستوى بشأن الشعارات الرئيسية لمجتمع المعلومات.
    C. mesas redondas de alto nivel UN " جيم - جلسات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى
    En la 17ª sesión, celebrada el 12 de mayo, la Comisión celebró en forma paralela mesas redondas de alto nivel sobre producción y consumo sostenibles y sobre gestión de la minería para el desarrollo sostenible. UN 121 - وفي الجلسة السابعة عشرة، المعقودة في 12 أيار/مايو، عقدت اللجنة بالتوازي اجتماعين للمائدة المستديرة رفيعي المستوى حول موضوعي أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة وإدارة التعدين من أجل التنمية المستدامة.
    También me gustaría expresar mi agradecimiento a los facilitadores de las mesas redondas de hoy por sus esfuerzos. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني لرؤساء اجتماعات الموائد المستديرة التي جرت اليوم على ما بذلوه من جهود.
    11. Suministrar insumos sustanciales a las mesas redondas de Hábitat II sobre vivienda y asuntos conexos. UN تأمين المدخلات الموضوعية لاجتماعات الطاولة المستديرة للموئل الثاني حول المأوى والقضايا ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more