El Estado mexicano tendrá jurisdicción si en territorio extranjero un mexicano comete delitos contra mexicanos o contra extranjeros. | UN | للحكومة المكسيكية ولاية قضائية إذا ارتكب مكسيكي جريمة ضد مكسيكيين أو أجانب في أراض أجنبية. |
La misma condición se aplica a determinadas personas relacionadas con la operación de buques y aeronaves con el pabellón mexicano. | UN | وينسحب ذلك أيضاً على بعض الأشخاص الذين لهم صلة بقيادة البواخر أو الطائرات التي ترفع الراية المكسيكية. |
Como respuesta, los Estados Unidos impusieron un embargo a las exportaciones de atún mexicano a los Estados Unidos. | UN | وردا على ذلك، فرضت الولايات المتحدة حظرا على استيراد سمك التونة المكسيكي إلى الولايات المتحدة. |
Ese mugroso mexicano me importa más que su ferrocarril, o las elecciones. | Open Subtitles | المكسيكي الحقير يعنيني أكثر مما تعنيني نقودك كلها و الانتخابات |
No se ha registrado ningún movimiento en el territorio mexicano, relativo al desbloqueo de fondos, activos financieros o recursos económicos que hubieran sido congelados. | UN | لم تسجل في المكسيك أية عملية لرفع قرار تجميد صدر بشأن أصول مالية أو أصول اقتصادية تم تجميدها في السابق. |
No obstante, observó que el Gobierno mexicano ha hecho algunos progresos en la lucha contra la corrupción y que existen recursos para las víctimas. | UN | غير أنه لاحظ أن الحكومة المكسيكية حققت بعض النجاحات في مجال مكافحة الفساد، وأن سبل الانتصاف متاحة لضحايا هذه الظاهرة. |
No obstante, observó que el Gobierno mexicano ha hecho algunos progresos en la lucha contra la corrupción y que existen recursos para las víctimas. | UN | غير أنه لاحظ أن الحكومة المكسيكية حققت بعض النجاحات في مجال مكافحة الفساد، وأن سبل الانتصاف متاحة لضحايا هذه الظاهرة. |
Afirma que no pueden obtener protección del Estado mexicano y que la posibilidad de refugio interno no existe en México. | UN | ويؤكد أنه لا يمكنهم الحصول على حماية الدولة المكسيكية وأن إمكانية اللجوء الداخلي ليست متوفرة في المكسيك. |
Afirma que no pueden obtener protección del Estado mexicano y que la posibilidad de refugio interno no existe en México. | UN | ويؤكد أنه لا يمكنهم الحصول على حماية الدولة المكسيكية وأن إمكانية اللجوء الداخلي ليست متوفرة في المكسيك. |
Las imágenes del tiroteo circularon y el Gobierno mexicano hizo lo que siempre hace. | TED | صور الأحداث وإطلاق النار بدأت بالتداول والحكومة المكسيكية فعلت كما تفعلها دائمًا |
Si me hubiera ido hace 15 años el cine mexicano sería muy diferente hoy. | Open Subtitles | لنقل إنني لو غادرت منذ 15 عاماً لكانت السينما المكسيكية مختلفة اليوم |
No estoy seguro, pero podría asegurar que también tiene a ese mexicano. | Open Subtitles | لا يمكنني التأكد ولكني أجزم أنه أمسك بذلك المكسيكي أيضاً |
DISENTERÍA... ES LO MÁXIMO No has probado lo mexicano si no pruebas esto. | Open Subtitles | لم تُجرب الطعام المكسيكي ما لم تجرب هذا أيها الفتى الأبيض |
Lo siento mucho, Pecs, pero un chihuahua mexicano es más grande que el tuyo. | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية , بيكس لكن علاقة كلب الشيواوا المكسيكي أكبر منك |
Del Monstruo Tomate y el Ejército mexicano | Open Subtitles | غزو الإخوة والأسطول المكسيكي الوحشي الطماطي |
De los objetivos del cambio mexicano hablé ante esta Asamblea en 1990. | UN | وفي عام ١٩٩٠، تكلمت أمام هـــذه الجمعية بشأن أهداف التغيير في المكسيك. |
Créeme, un mexicano con una chica de 12 años difícilmente puede ocultarse. | Open Subtitles | صدقيني مكسيكي وفتاة في الثانية عشرة صعب ان يختفوا هنا |
Mi nombre no es mexicano. Tengo licencia de armas. | Open Subtitles | إن الإسم ليس مكسيكياً لقد حصلت على تصريح لذلك |
del Cartel mexicano, y la DEA no tiene idea que fue lo que sucedió. | Open Subtitles | مع أحد الزعماء المكسيكيين. ولا يملكون مكافحة المخدرات .أدنى فكرة عمّا حدث |
Haces que todos los pueblos vietnamitas suenen a restaurante mexicano. | Open Subtitles | لماذا تصدر فى كل مدينة فيتنامية صوت يشبه المطعم المكسيكى ؟ |
Medio mexicano, medio irlandés. Yo entre los dos. | Open Subtitles | مكسيكى فى احد الجانبين, ايرليندى فى الجانب الاخر وانا فى الوسط |
El resto de emisoras de televisión emiten en abierto y están en manos del grupo mexicano liderado por el empresario Ángel González. | UN | وتعمل محطات البث التلفزيوني الأخرى مجاناً وتملكها مجموعة مكسيكية يرأسها رجل الأعمال أنخيل غونزاليس. وهي تشمل قناة تي. |
"89.000 dólares a nombre de un conocido abogado mexicano". | Open Subtitles | تم العثور على شيكات ب 89 ألف دولار باسم محام ميكسيكي بارز |
"Recordad El Álamo", y empuja al mexicano. | Open Subtitles | تذكّروا الالامو واذا بالمكسيكي يرمي نفسه |
¿Sabe este mexicano si el mestizo tiene un hogar adónde ir? | Open Subtitles | اشترى بعض الجياد منه منذ عام ٍ مضى. أيعلم المكسيكىّ إنْ كان المُخلّط |
Es un postre mexicano con leche. | Open Subtitles | انها تقليد حلوى الكستر المكسيكيه |
Tu acabas de probarlo con el cartel mexicano. | Open Subtitles | لقد أثبتّ نفسك بالفعل مع العصابة المكسيكيّة. |
Yo tengo uno Llegan un mexicano, un judío y un negro a un bar | Open Subtitles | لديّ نكتة، دخل مكسيكيّ ويهوديّ وزنجيّ حانةً |