"mi ciudad" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدينتي
        
    • مدينتى
        
    • مسقط رأسي
        
    • بمدينتي
        
    • بلدي المدينة
        
    • موطني
        
    • لبلدتي
        
    • مدينتِي
        
    • قريتي
        
    • ومدينتي
        
    • بلدتي
        
    • فوظفت
        
    • بمسقط رأسي
        
    • لمسقط رأسي
        
    • لمدينتي
        
    En los cinco años que se ha podido acceder a la terapia de sustitución de opiáceos en mi ciudad natal, he visto cambiar muchas vidas. UN وقد رأيت حياة أشخاص كثيرين قد تغيرت في غضون السنوات الخمس التي أتيح فيها العلاج بمواد بديلة لأثر الأفيون في مدينتي.
    En junio de 2017 me ofrecí como voluntaria a un banco de alimentos en el sur de mi ciudad en Atlanta, Georgia. TED في حزيران عام 2017، تطوعت مع مجموعة في مخزن للطعام المحلي على الجانب الجنوبي من مدينتي في أتلانتا، جورجيا.
    Esto es Grinnell, Iowa, mi ciudad natal... donde viven mi familia y todos mis amigos. Open Subtitles هذه جرينيل، آيوا، مدينتي الأصلية، ترجمة : اينشتاين حيث عائلتي وكُلّ أصدقائِي تَعِيشُ.
    Hablo de mi ciudad, la de ella, la de él. Vivimos allí. Open Subtitles ، انا اتحدث عن مدينتى مدينتها، مدينته، نحن ترعرعنا هناك
    Tras sobrevivir cuatro años de guerra y 12 cirugías difíciles por haber sido herido de gravedad pese a mi condición de civil, en mi ciudad Sarajevo, no odio a nadie. UN فبعد أن اجتزت أربع سنوات من الحرب و12 عملية جراحية عسيرة لإصابتي بإصابات بالغة رغم كوني مدنياً، في مسقط رأسي سراييفو، لا أشعر بالكراهية لأحد.
    Cuando el sol salió al día siguiente estaba claro que mi ciudad y mi vida habían sido destruidas. Open Subtitles عندما أشرقت الشمس في اليوم التالي اتضح لي أن كل من مدينتي وحياتي قد تدمرتا
    Pero después en la mañana, quiero que te largues de mi ciudad. Open Subtitles لكن بعد ذلك في الصباح، أريدك أن تخرج من مدينتي.
    Pero luego, por la mañana... quiero que salgas inmediatamente de mi ciudad. Open Subtitles لكن بعد ذلك في الصباح، أريدك أن تخرج من مدينتي.
    Lo que están planeando hacer no solo está mal. En mi ciudad, es ilegal. Open Subtitles ما تخططن لفعله ليس خطئًا فقط بل وإنّه غير قانونيّ في مدينتي
    Duras palabras, pero nadie inunda mi ciudad y se sale con la suya. Open Subtitles كلام قاسي , لكن لا أحد يغرق مدينتي , وينجو بذلك
    Parece que tengo que enseñarle qué puede y qué no hacer en mi ciudad. Open Subtitles يبدو أن علي تعليمها ما يمكنها فعله وما لا يمكنها في مدينتي.
    Bueno, estoy buscando un arma poderosa, y entras en mi ciudad afirmando ser una. Open Subtitles أعني، أنا أبحث لسلاح قوي، وأنت تمشي في مدينتي يدعي ليكون واحدا.
    Pero en secreto, trabajo con mi hermana adoptiva para DEO para proteger mi ciudad de vida alienígena y de cualquier otro que quiera dañarla. Open Subtitles ولكن سرا اعمل مع اختي في ادارة مكافحة الخوارق لاحمي مدينتي من الكائنات الفضائية ومن اي شخص يشكل اي تهديد.
    Estas palabras las dijo el gran profeta judío Isaías hace 2.800 años al caminar en mi país, en mi ciudad, en las colinas de Judea y en las calles de Jerusalén. UN هذه الكلمات قالها النبي إشعياء العظيم قبيل 2800 سنة عندما جال في بلدي وفي مدينتي وعلى تلال يهودا وفي شوارع القدس.
    A finales del decenio de 1990, fue en mi ciudad donde aparecieron los primeros programas de intercambio de agujas. UN وفي أواخر التسعينيات ظهرت في مدينتي برامج تبادل الحقن للمرة الأولى.
    Además, fue en mi ciudad, en el año 2000, donde se creó la primera organización de personas que viven con el VIH. UN وفي مدينتي أيضاً تم تأسيس أول منظمة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في عام 2000.
    Pensé que si conseguía contestar esas preguntas, podría hacer una gran contribución a mi ciudad. TED اعتقدت أنني إذا استطعت الإجابة عن تلك الأسئلة يمكنني أن أُساهم بشكل كبيرة في مدينتي.
    Un ejemplo es mi ciudad natal, Londres. TED في مدينتي الأصلية، لندن، في 1952،
    Quieres sacar un trabajo así de grande en mi ciudad... quiero entrar. Open Subtitles تربد أن تحسحب هذا العمل الكبير من مدينتى أريد الدخول
    Así que pensé: "Genial, leeré libros en mi ciudad." Open Subtitles لذا ظننت, هذا رائع, سوف اقوم بقراءة الكتاب بمدينتي
    Si sabes dónde he estado, entonces sabes que ahora ésta es mi ciudad. Open Subtitles إذا كنت تعرف أين كنت كنت ستعرف أن هذا هو بلدي المدينة الآن
    Sería bueno después de que termine esta misión... aunque si pudiera, me gustaría volver a mi ciudad, en este momento. Open Subtitles .. ستكون الأمور جيدة بعد أن ننهي تلك الجولة إذا كنت أستطيع فسأعود إلى موطني الآن
    Viene a mí, a mi ciudad... con discursos sobre el deber... y yo cumplo con mi deber. Open Subtitles لقد اتيت لي , لبلدتي مقدماً لي هذه الخطابات عن فعل الشيء الصحيح أنا أفعل الشيء الصحيح , ماذا يجري ماذا أنت فاعل ؟
    Tomo como un asunto personal cualquier cosa que suceda en mi ciudad. Open Subtitles آخذُه شخصي حقيقي إذا شيءِ مثل هذا يَحْدثُ في مدينتِي.
    mi ciudad natal era una carretera. Open Subtitles قريتي كانت عبارة عن شارع
    Debes estar fuera de mi unidad, mi ciudad y de mi zona horaria. Open Subtitles ستكونين بعيدة عن وحدتي ومدينتي ومنطقتي الزمنية.
    Al principio, solo estaba buscando una pared en mi ciudad natal, y resulta que el minarete se estaba construyendo en el 94. TED في البداية ،كنت أبحث فقط عن حائط للرسم عليه في بلدتي ، وما حدث أن المئذنة بنيت في عام 94.
    Así que reclute a algunos los amigos de mi ciudad. Open Subtitles فوظفت بعض من زملائي القديمين
    Los niños en mi ciudad no me hablaban. Open Subtitles الفتية بمسقط رأسي كانوا يأبون التحدث إليّ
    Piensen, por ejemplo, en la ballenas asesinas del sur, que habitan en las aguas de mi ciudad, Vancouver. TED لذا خذوا، هذا المثال، الحيتان القاتلة الجنوبية التي تقطن في المياه المُقابلة لمسقط رأسي فانكوفر.
    Y entonces supe que era hora de que mi ciudad retumbara en nuestro espíritu colectivo. TED وهكذا علمت أن الوقت قد حان لمدينتي لتكون لها روح جماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more