Me preocupaba lo que mis amigos, Mi familia y mi gente en el trabajo pensarían de mí. | TED | أقلقني أمر أصدقائي وعائلتي وزملاء العمل ورأيهم في. |
Así que Mi familia y yo trabajamos con un ingeniero para diseñar un tambor militar con arnés que fuera más liviano y más fácil de llevar para mí. | TED | لذلك عملت أنا وعائلتي مع أحد المهندسين لتصميم الطبلة و الحمالة و التي من شأنها أن تكون أخف وزناً و يكون حملها أسهل. |
Mira, todo lo que quería era llevarte a una agradable y elegante fiesta con mi familia, y se ha convertido en un problema. | Open Subtitles | أنظر , كل ما أردت فعله هو ان آخذك إلى حفلة تأنق مع عائلتي و الآن تحول الأمر إلى كارثة |
Si mi familia no es realmente mi familia, y no soy realmente un Shay, entonces, ¿qué es real? | Open Subtitles | إذا عائلتي ليست حقآ عائلتي و انا لست حقآ من آل شاي إذن ماهو الحقيقه |
Si preguntan a Mi familia y amigos, eso es lo que les dirían. | TED | إدا طلبتم من أصدقائي و عائلتي أن يصفوني، فذلك ما سيقولونه لكم. |
Es parte de mi familia... y hoy vamos a darle la bienvenida con los brazos y los oídos abiertos. | Open Subtitles | انه جزء من عائلتى و سوف نستقبله اليوم و نرحب به بذراعين مفتوحين و اذان مصغية |
Si son como yo, este paisaje es realmente la razón para que Mi familia y yo vivamos aquí. | TED | إذا أنتم مثلي فهذه المناظر الطبيعية هي سبب عيشي وعائلتي هنا |
No deseo molestarle pero... Mi familia y yo hemos vivido en Londres durante la guerra. | Open Subtitles | .. لا أريد أن أُثقل عليك ولكن أنا وعائلتي عشنا في لندن خلال الحرب |
Y nosotros, Mi familia y yo, la pasamos muy bien también. | Open Subtitles | وإيضاً أنا وعائلتي أستمتعنا بوجوده كثيراً |
Si no me lo permite, su familia y Mi familia y otros 25 millones de familias morirán dentro de 30 minutos. | Open Subtitles | وإذا أنت تركتني في الخارج عائلتك وعائلتي و25 مليون عائلة أخرى سيموتون خلال 30 دقيقة |
Pero las cosas se complicaron tanto con la boda, y con mi familia, y con sus demonios y... que lo mandé todo al infierno para siempre. | Open Subtitles | ولكن الأمور تعقدت مع وجود الزفاف وعائلتي وشياطينها و ماذا لو ذهب الجميع إلي الجحيم وإلي الأبد ؟ |
Pero, con el apoyo de Mi familia y amigos, volví a montar en la bici y gané el Tour de Francia cinco veces seguidas. | Open Subtitles | ولكن بمساعدة اصدقائي وعائلتي عدت من جديد وفزت بالبطوله 5 مرات |
Y sabía que haría felices a Mi familia y a la gente que amaba. | Open Subtitles | و لقد كنت أعلم أنه سيجعل عائلتي و الناس الذين أحبهم سعيدين |
Y esto es debido a Mi familia y mis mentores quienes siempre me hicieron sentir completo y bien conmigo mismo. | TED | و هذا أيضا مُستمد من عائلتي و معلميني، و الذين يجعلونني دائما أشعر بأنني طبيعي و بالرضا عن نفسي. |
Seguí su consejo. Encontré a Mi familia y a mi madre. | Open Subtitles | أخذت بنصيحتك، وجدت عائلتي و عثترت على أمي |
Hice todo lo que me dijiste Mate a cada miembro de Mi familia y aun asi.. sigo siendo parte humano. | Open Subtitles | لقد فعلت كل شيء طلبتيه لقد قتلت كل أفراد عائلتي و مع هذا ، مازلت بشراً |
Mi familia y yo tuvimos suerte; nuestra casa sigue aún en pie. | TED | أنا و عائلتي محظوظون لأن بيتنا ما زال قائما. |
Cuando estábamos en Inglaterra, Mi familia y yo, siempre vivimos en la misma calle, en la misma casa, y todos los vecinos y amigos, conocían mis problemas médicos. | Open Subtitles | عدنا أنا و عائلتي لإنكلترا لذات البيت و ذات الشارع كل الجيران و الأصدقاء, الذين يعرفون بمشاكلي الصحية. |
Como saben en muchos sentidos, hoy fue un día difícil para Mi familia y estoy seguro de que lo mejor que pude hacer fue ser honesto y directo. | Open Subtitles | الان كما تعرفون ان هذا اليوم كان صعب على عائلتى و انا واثق ان عمل الشىء الصادق كان شىء صحيح |
De hecho no quería irme porque deseaba con toda el alma tener la oportunidad de encontrar a Mi familia y recoger mis bienes. | UN | ولم أكن أريد الرحيل في واقع الأمر لأنني كنت أرغب بشدة في منح نفسي فرصة البحث عن أسرتي وجمع ممتلكاتي. |
Durante buena parte de mi vida avergoncé a Mi familia y a los que me querían. | Open Subtitles | لقد قضيت كثيرا من حياتي أحرج عائلتي والناس القريبين مني |
¿Quieres obligarme a pasar el día de Acción de Gracias con Mi familia y luego decirles que se vayan al infierno? | Open Subtitles | أنت تريدين إجباري على قضاء عيد الشكر مع عائلتي ومن ثم تقولين لهم أن يذهبوا إلى الجحيم؟ |
Sin ofender, pero esto es entre Mi familia y yo. | Open Subtitles | حسناً, انظر, بدون إهانة, ولكن هذا أمر حقاً بيني وبين عائلتي |
Recuperamos a Mi familia y te llevare de vuelta al complejo. | Open Subtitles | نحن نحضر عائلتي وانا سأدخلك لـ المجمع لتتلقى العلاج من الفايروس |
Fue una época triste y dolorosa para mí. Tan lejos de Mi familia y de casa. | Open Subtitles | لكنه كان وقتاً حزيناً ومؤلماً لي، بعيد عن عائلتي ووطني |
Se supone que iba a ser para el enganche de una casa para Mi familia y ahora vamos a perder la casa. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تدفع لشراء منزل لعائلتى و نحن الآن سوف نخسر ذلك المنزل |
Mi familia y yo tuvimos que huir y tuve que vivir en Londres como refugiada. | UN | لقد اضطررنا أنا وأسرتي إلى الهرب والعيش في لندن كلاجئين. |
Estoy enojada que Mi familia y amigos tuvieran que lidiar con esto. | Open Subtitles | إنّني غاضبة لأنّ عائلتي وأصدقائي اضطرّوا للتعامل مع هذا الأمر |