| - No. mi fuente dice que el plazo se abre a las 19:00. | Open Subtitles | لقد أخبرني مصدري بأن العملية ستبدأ في خلال تسعة عشر ساعة |
| Si revelo el nombre de mi fuente, nadie me hablará de nuevo. | Open Subtitles | إذا أعطيتكَ إسم مصدري لن يتحدث لي أي أحد مُجدداً |
| Ya sé que suena alocado, pero mi fuente estaba acertada sobre la habitación 105. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك يبدو جنونًا ولكن مصدري كان مُحق بشأن الغرفة 105 |
| Lo llevaré con mi fuente en el laboratorio. | Open Subtitles | سوف أرسله إلى مصادري في مختبر علم الصيدليه |
| mi fuente en Blake dice que el helicóptero de la compañía despegó de ahí esta mañana con dos hombres como pasajeros abordo... | Open Subtitles | مصدرى فى الشركة يقول أن طائرة الشركة أقلعت فى الظهيرة وعلى متنها راكبان |
| mi fuente en Sandstorm me dijo que siguiera el engranaje, que eso llevaría a la respuesta de todo. | Open Subtitles | مصدري في المُنظمة أخبرني بأن أتبع التروس وأن هذا سيقودني إلى الإجابة عن كل شيء |
| Contactaré a mi fuente para ver si sabe algo más. | Open Subtitles | سأطلب المساعدة من مصدري وأرى إن كانوا يعرفون أي شئ آخر |
| - No pregunten no les revelaré mi fuente ni con tortura. | Open Subtitles | ولا تسألا حتّى لأنني لن أكشف مصدري حتى وإن عذبتماني. |
| mi fuente no sabía lo que estaba haciendo cuando le quité la información. | Open Subtitles | مصدري لم يكن يعرف ما يفعل عندما حصلت على المعلومات |
| mi fuente dice que el plazo se abre a las 19:00. | Open Subtitles | مصدري يعلمني بأن الهجوم سيبدأ خلال تسعة عشر ساعة |
| Es definitivo, mi fuente en el FBI lo confirmó. | Open Subtitles | لقد حصلت على ذلك من مصدري بداخل الوكالة وهو مؤكد |
| Mire, mi fuente se encargó de retenerlos por un tiempo, pero necesita llegar al aeropuerto inmediatamente. | Open Subtitles | انظر، مصدري تدبر تعطيل فريق مراقبتهم لفترة لكنك تحتاج للذهاب إلى المهبط فوراً |
| mi fuente tiene un vídeo del lugar del accidente. | Open Subtitles | لقد سمعت هذا من قبل مصدري لديه شريط تصويري من مكان الحادث |
| mi fuente me contacta a mí y no viceversa. | Open Subtitles | مصدري تواصل معي ولم اقم انا ببداية التواصل |
| Si te expones a tí mismo como mi fuente, vas a dañar a la causa. | Open Subtitles | إذا أظهرت نفسك على انك مصدري ستؤذي الغاية |
| Ahora, mi fuente no sabe porqué los vampiros y brujas querrían guerra, ni quién la empezó. | Open Subtitles | الآن، مصدري لا يعلم لماذا يريد مصاصو الدماء والسحرة أن يتحاربوا، أو من بدأ الحرب. |
| A menos que mi fuente se equivoque. | Open Subtitles | إلاّ إذا كانت بالطبع، مصادري خاطئة |
| mi fuente dice que la investigación nunca se hizó, que alguien escribió los hallazgos y se los entregó al presidente del subcomité. | Open Subtitles | مصدرى قال ان التحقيق لم يجرى ابداً ان شخص فقط قام بتدوين النتائج وسلمهم إلى رئيس اللجنة الفرعية |
| Según mi fuente... alguien compró tres por 20 mil dólares cada uno | Open Subtitles | وفقاً لمصدري المشتري قام بإستخدام ثلاثة منهم عشرون قطعة كبيرة تم تسليمها الأسبوع الماضي |
| Estoy exponiéndome cuando revele mi fuente, pero, sin embargo, gracias por jugar. | Open Subtitles | انا اخرج نفسى عندما اكشف مصادرى لكن شكراً للعب , رغم ذلك |
| mi fuente dice que fue una especie de causa célebre local. | Open Subtitles | مصدر بلدي يقول أنه كان نوعا من القضية المحلية سيليبر. |
| Has sido mi fuente para muchas cosas. | Open Subtitles | لقد كنتِ مصدر معلوماتي في الكثير من الأمور. |
| Quieres que haga una presentación, necesitas confiar en mí con mi fuente. | Open Subtitles | . تُريدني ان اقدمه لك . عليك الثقة بمصادري |
| ¿Por qué cada vez que Uds. Salen de aquí mi fuente se ve más pequeña? | Open Subtitles | لماذا نافورتي تستمر .... بالانكماش كلما مشى الناس من هنا ؟ |
| Lo extraño es, según mi fuente, que la orden viene directamente del despacho de Chuck Beeter. | Open Subtitles | الشيء الغريب طبقاً لمصدرِي انطلق الأمر مباشرة (من مكتب (تشاك بييتر |