| Lamento que odies mi gusto y que sea terrible para ti estar en mi boda, pero eres mi hermana. | Open Subtitles | آسفة إن لم يعجبك ذوقي وأنتي تعتقدي أنه غير جميل كي تلبسيه في زواجي لكنك أختي |
| Cuando se lo dije, insinuó que mi gusto en arte se limitaba a los calendarios. | Open Subtitles | عندما اخبرته بهذا ، ألمح الى ان ذوقي في الفن صار متدنيا |
| Sí, un poco más para mi gusto. | Open Subtitles | نعم, كثيراً نسبياً على ذوقي الخاص. |
| Es un poco gotico para mi gusto, Pero, nunca rechazo una joya | Open Subtitles | إنهُ قديم قليلاً بالنسبة لذوقي ولكني لا أرفض الجواهر أبداً |
| Es bonito, sólo un poco exagerado para mi gusto. | Open Subtitles | إنها سيارة جميلة فقط هي مبالغ فيها قليلاً بالنسبة لذوقي |
| En justicia, debo decir que mi gusto musical tiene fama de deplorable. | Open Subtitles | ولكن لإكون أميناً, يجب أن أضيف أنّه من المعروف أن ذوقى فى الموسيقى يُرثى له |
| Si a Joe no le gusta mi gusto para la música, no le daré un regalo. | Open Subtitles | جو مايو لا يحب ذوقي الموسيقي. لن يستلم هدية منّي إذن. |
| Quiero decir, ¿de qué sirve mi dinero si yo soy su negando el mejor regalo Que tengo que ofrecer - mi gusto y experiencia. | Open Subtitles | أقصد، ما فائدة اموالي إذا كنت سأحرمها من أفضل موهبة لدي لأعرضها ذوقي وخبرتي |
| Es un poco dulce para mi gusto. | Open Subtitles | هذا ه قليلاً حلوى لحليماتِ ذوقي. |
| Bonito, un poco pequeño para mi gusto. | Open Subtitles | جميل، إنه صغير بالنسبة إلى ذوقي |
| Es un poco atemorizante, un... poco intelectualoide, para mi gusto. | Open Subtitles | علي أن أقول أنه مخيف قليلا متطفل على الفن قليلا حسي ذوقي |
| Wilhelmina no lo sabe. ¿Qué pasa si la gente de por aquí no confía en mi gusto? | Open Subtitles | ماذا أقول اذا كانوا الناس هنا لأيثقـون بـ ذوقي ؟ |
| Además, en verdad no sé si este es de mi gusto. | Open Subtitles | بجانب، أني لا أدري حقًا إن كان يناسب ذوقي |
| No tengo un gusto por perfumes... pero mi gusto por los champús es mi lado fuerte. | Open Subtitles | ، أنا ليس لدي ذوق في العطور ولكن ذوقي في الشامبو يعد من الجوانب القوية |
| Debido a que la otra vez averiguó mi forma de andar, mi gusto en perfumes, etc. | Open Subtitles | منذ المرة السابقة , فهمت طريقة مشيتي و ذوقي في العطور وو .. |
| Supongo que mi gusto en tíos ha caído a un nuevo mínimo que no me imaginaba. | Open Subtitles | اظن أن ذوقي في الرجال قد إنخفضَ لم اتخيل هذا ممكناً |
| No, es demasiada norteamericana para mi gusto. | Open Subtitles | لا، انها أمريكية جدا بالنسبة لذوقي |
| Se mueve bien con suficiencia. Es demasiado técnica para mi gusto. | Open Subtitles | تتحـرك جيداً كفاية، إنها شاقة كثيراً بالنسبة لذوقي |
| Un poco mayor para mi gusto. Pero por una vez, lo pasaré por alto. | Open Subtitles | كبيرة إلى حدٍّ ما لذوقي ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَغْفرَ هذا هذه المرة فقط |
| Las cosas están un poquito flojas para mi gusto aquí pero así es la vida. | Open Subtitles | حولى اشياء مرنة بعض الشيئ لارضاء ذوقى ولكنها تحيا |
| Un poco cruda para mi gusto. - Pero... | Open Subtitles | كان غريباً قليلاً بالنسبة لذوقى |
| Siempre se trata de mi gusto. | TED | الأمر يتعلق دائما بذوقي |
| Encuentro a su prima Jen un poco crítica para mi gusto. | Open Subtitles | فقط حكمي نوعاً ما لأذواقِي. |