mi mujer, mi hijo y yo fuimos arrestados por la policía militar y deportados inmediatamente de nuestro hogar y de las Falkland. | UN | وقد قبضت شرطتهم العسكرية على زوجتي وابني وعلي ورحلنا من وطننا ومن جزر فوكلاند من غير إعطاء مهلة كافية. |
Ya sabe cuáles le gustan a mi mujer. Después de ocho meses en el hospital esto debe parecerle un hogar. | Open Subtitles | . أنت تعرف نوع زوجتي المفضل بعد ثمانية شهور في المشفى ، يجب أن يبدو المكان كالمنزل |
La marca que le dejó mi mujer antes de que la violaran y mataran. | Open Subtitles | الجرح الذي علي الوجه حيث ضربته زوجتي قبل أن يغتصبوها و يقتلوها |
Anoche dije que extrañaba a mi mujer. ¡Ahora sólo extraño mi cama! | Open Subtitles | البارحة قلت بأنني أشتاق إلى زوجتي الآن أشتاق إلى سريري |
Te deseo, pero no quiero poseerte ahora. Sólo cuando seas mi mujer. | Open Subtitles | أنا أرغب بك، ولكني لن أفعل شيئاً حتى تكوني زوجتي |
mi mujer murió doce años más tarde. Envié a Teresa a Suiza... | Open Subtitles | بعد إثنا عشر سنة زوجتي ماتت أرسلت تيريزا إلى سويسرا |
Sabe, Esther, mi mujer, está en la misma planta que Barbara Jean. | Open Subtitles | كما تعرف، زوجتي استر تملك نفس الإسم مع باربرا جان. |
Tiene a mi mujer y a mi hija. Y no puedo hacer nada. | Open Subtitles | لديه زوجتي وإبنتي لا تستطيع أن تفعل أي شيء حيال ذلك |
Le he dicho que no recibió ninguna llamada. Pero mi mujer acaba de confirmarme que sí le llamaron. | Open Subtitles | أخبرتك أنه لا توجد مكالمات لكن زوجتي أخبرتني للتو أنه تم الإتصال به مرات قليلة |
¡Mi mujer me preparó un lomo, y estará hecho una piedra para cuando yo llegue! | Open Subtitles | لأن زوجتي تطبخ شريحة لحم بالمنزل والتي سوف تبرد عندما اصل الى هناك |
Sólo menciono que hasta hace poco mi mujer era una excelente analista financiera. | Open Subtitles | أنا فقط أَذْكرُ ذلك حتى مؤخراً زوجتي كَانتْ سمسار بورصة ناجحة. |
6 semanas antes, iba a dejar a mi mujer y mis hijas. | Open Subtitles | قبل 6 أسابيع كنت مستعدا ان أترك زوجتي و أولادي |
A mi mujer no le gusta navegar. No sabe nadar. Casi se ahoga de pequeña. | Open Subtitles | زوجتي لا تحبّ الإبحار، لا تستطيع السباحة كادت أن تغرق متى كانت طفلة |
Anoche dije que extrañaba a mi mujer. ¡Ahora sólo extraño mi cama! | Open Subtitles | البارحة قلت بأنني أشتاق إلى زوجتي الآن أشتاق إلى سريري |
¡Lo que pasa entre mi mujer y yo es sólo asunto mío! | Open Subtitles | ما يحدث بيني وبين زوجتي لا يخص احد الا انا |
¿Qué coño hacías el otro día en el cementerio espiando a mi mujer? | Open Subtitles | لماذا كنت في المقبرة قبل أيام ، تتجسّس على زوجتي ؟ |
Lo dice mi mujer, que trabajó en casa de los Roudenbo¨im, señor Oberst... | Open Subtitles | زوجتي تقول ذلك. لقد كانت تعمل عند عائله يهوديه يا سيدي |
mi mujer está en ese lugar perdido y voy a subir a ese avión. | Open Subtitles | زوجتي عالقة في هذا المكان اللعين وأنا سأذهب إليها في هذه الطائرة |
Cuando ella oyó aquello, mi mujer levantó su cara como en un trance. | Open Subtitles | عندما سمعت هذا رفعت زوجتى وجهها كما لو كانت فى غيبوبة |
Pude comprarle a mi mujer una casa de verdad... con una valla blanca. | Open Subtitles | كان المبلغ كافيا لشراء منزلا مريحا لزوجتي بسياج خشبي مدبّب أبيض |
Tendrá más contacto con mi mujer y con mis hijos que yo. | Open Subtitles | سيتمكن من الإتصال بزوجتي و طفلي أكثر مني |
mi mujer y yo hemos hecho todo lo posible, incluso nos hemos separado, para que dejen en paz a los niños. | UN | لقد فعلنا أنا وزوجتي كل ما في وسعنا، حتى أننا عشنا منفصلين عن بعضنا، لمنعهم من المساس بأطفالنا. |
Recuerda todas las veces que estuvimos solos en mi tienda, te pedí que fueras mi mujer y que tuvieras mis hijos. | Open Subtitles | أتذكرين كل تلك المرّات في كوخي ونحن بمفردنا سألتك أن تكوني امرأتي وأن تحملي أبنائي |
Soy también quien te mató, y estás frente a mí, mi mujer. | Open Subtitles | وأنا قَتلتُك أيضاً من هنا أمامي، إمرأتي. |
mi mujer me dijo que para algunas personas es dificil... muchas personas... entenderme. | Open Subtitles | فتاتي تخبرني , انه من يصعب لبعض الناس اغلب الناس .. |
Y si mi mujer no puede convencerme, no creo que usted lo consiga. | Open Subtitles | وإذا زوجتِي لم تَستطيعُ إسْراعي إليه، أنت متأكّدة كالجحيم لا تَستطيعُ أمّا. |
Pensé que serías mi mujer en el bosque y su mujer en el resto del mundo. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك سَتصْبَحُين زوجتَي في الغابةِ هي ما تبقت لي من العالم |
Si yo voy a estar obligado a vivir con mi hermana en lugar de en mi propia casa porque de pronto mi mujer quiere estar sola, entonces lo menos que puede tener son mi calcetines. | Open Subtitles | ان كنت سوف اجبر ان اعيش مع شقيقتيّ بدلاً من بيتيّ لإن زوجتيّ فجأة تريد ان تكون لوحدها |
De un lado, pondría una foto de mi mujer y del otro, una de mi bebé. | Open Subtitles | فى جانب منها سأضع صورة لزوجتى و فى الجانب الآخر ، طفلى الصغير |
Creo que iré a buscar a mi mujer. ¿Me disculpa? | Open Subtitles | اعتقد اننى سأذهب الآن لأعتنى بزوجتى ائذن لى من فضلك |
Si mi mujer tiene que trabajar, ¿quién cuidará de las niñas? | Open Subtitles | اذن فزوجتي يجب عليها أن تعمل فكيف ستعتني بالأطفال؟ |
Hice todo yo mismo con las herramientas de mi mujer. | Open Subtitles | أنا أَخذتُ هذا كُلّ من نفسي. . تَستعملُ أدواتُ زوجتُي. |