"miedo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • خائفة من
        
    • خائف من
        
    • خائفاً من
        
    • الخوف من
        
    • خائفا من
        
    • تخاف من
        
    • يخشى
        
    • أخاف من
        
    • خائفين من
        
    • خائفون من
        
    • يخشون
        
    • أخشى من
        
    • خوف من
        
    • يخاف من
        
    • خائفًا من
        
    La señora se queda sola por un momento tiene miedo de ser descubierta y entonces me pasa un paquete inofensivo. Open Subtitles السيدة العجوز كانت وحيدة من المرافقين لفترة إنها خائفة من اكتشاف أمرها قامت بإعطائي ظرفاً غير مجدي
    es que... tienes miedo de que, conmigo, seras menos de lo que eras. Open Subtitles أنتِ خائفة من أنك معي ستكونين أقل مما أنتِ عليه الأن
    No, él no quiere que ella lo sepa, tiene miedo de su reacción. Open Subtitles لا. إنه لا يريدها أن تعرف. إنه خائف من ردة فعلها.
    Realmente tengo mucho miedo de morir de sólo ser nada para siempre. Open Subtitles اقصد إنني بالفعل خائف من الموت إنني لاشئ لمدة طويله
    Creo que vine aquí porque tenía miedo de estar en primer año. Open Subtitles أعتقد أنني أتيت هنا لأنني كنت خائفاً من كوني مبتدىء
    El miedo de promover la promiscuidad suele aducirse como motivo para restringir los servicios de planificación de la familia solamente a las parejas casadas. UN وغالبا ما يقال إن الخوف من الترويج للاتصال الجنسي غير الشرعي هو السبب وراء حصر خدمات تنظيم اﻷسرة باﻷزواج الشرعيين.
    Él tenía miedo de que alguien en la familia iba a matarlo. Open Subtitles انه كان خائفا من ان احد افراد العائلة سيقوم بقتله
    Ella acaba de tener a la bebé. Estaba con miedo de criarla sola. Open Subtitles كانت قد أنجبت الطفلة للتو كانت خائفة من فكرة تربيتها بمفردها.
    Tiene miedo de que él pueda haber herido a esas mujeres, ¿no? Open Subtitles انت خائفة من احتمال انه يؤذي تلك النسوة اليس كذلك؟
    Pasó en varias ocasiones y tenía miedo de contárselo a alguien porque sentía que de alguna manera era mi culpa. Open Subtitles حدث ذلك في مناسبات عديدة كنت خائفة من إخبار أي أحد لأني شعرت بطريقة ما أنه خطأي
    ¿Tienes miedo de que robe las bombillas de tu tío o algo? Open Subtitles هل انتِ خائفة من أن اسرِق المصابيح الكهربائيه الخاصه بخالكِ؟
    ¡Al menos no tengo que tomar antidepresivos todas las mañanas porque tengo miedo de ir a la escuela! Open Subtitles على الاقل انا لم اتناول حبوب بيل كل اثنين لأنني خائف من الذهاب الى المدرسه
    Mira, me siento tan mal porque me haya tomado tanto tiempo, pero tenía mucho miedo de que te volvieras loco, y no tienes absolutamente ningún motivo para eso. Open Subtitles اسمع اشعر بشعور شيئ لانه اخذ مني كل هذا الوقت لكني كنت خائف من انك كنت ستهرع و هو بالتأكيد لا يوجد سبب لذالك
    Yo... tenía miedo de que si les decía, lo mirarían más de cerca y descubrirían lo de las trabas. Open Subtitles انا , انا كنت خائف من ان اخبرك و تقوم بالبحث اكثر وتجد الأسلحة الغير شرعية
    ¿No les voy a contar que después de 14 años casados aun tienes miedo de que te vea desnudo? Open Subtitles هل يجب أن أخبرهم بعد 14عاماً من الزواج أنك مازلت خائفاً من تدعني أن أراك عارياً؟
    El miedo de promover la promiscuidad suele aducirse como motivo para restringir los servicios de planificación de la familia solamente a las parejas casadas. UN وغالبا ما يقال إن الخوف من الترويج للاتصال الجنسي غير الشرعي هو السبب وراء حصر خدمات تنظيم اﻷسرة باﻷزواج الشرعيين.
    Cuando le dije a papá que tenía miedo de que hubiera algo en mi armario me dio una 45. Open Subtitles عندما أخبرت والدنا أنني كنت خائفا من ذلك الشيء الذي بخزانتي قام بإعطاي مسدس عيار 45
    - No puede tener miedo de todo, Sr. Monk. - ¿En verdad? Open Subtitles لايمكنك ان تخاف من اي شيء اليس كذلك ياسيد مونك؟
    Sólo tenía miedo de que si iba al infierno el perro estuviera esperándolo. Open Subtitles لقدكان يخشى بأنه لو ذهب للجحيم.. سيجد ذلك الكلب بانتظاره هناك
    ¿Se supone que debo tener miedo de Hello Kitty y del Monstruo de las Galletas? Open Subtitles هل من المفترض أن أخاف من هيلو كاتي و من وحش البسكويت ؟
    Pero rápidamente aprendí que los científicos estaban nerviosos, incluso tenían miedo de hablar conmigo. TED ولكن تعلمت بسرعة أن العلماء كانوا متوترين، وحتى خائفين من الحديث معي.
    El interno está frente a un paciente con un escalpelo o una aguja o una grapa, con miedo de hacer el primer movimiento. Open Subtitles عندما يقف الأطباء المقيمون لجراحة مريض و بيدهم مشرط , أو حقنة , أو مشبك خائفون من القيام بأوّل حركة
    Muchos tienen miedo de crecer porque tendrían que enfrentarse con el problema de la pobreza. UN إن الكثيرين يخشون الكبر، ﻷن الفقر المدقع سيكون مشكلتهم التي يتعين عليهم حلها.
    Tengo miedo de que llegue alguien y descubra lo increíble que eres. Open Subtitles أخشى من أن يأتي شخصا آخر ويكتشف كم أنت رائع
    Lo que es más importante, obstaculizan su capacidad de observar, practicar y manifestar su religión libremente y sin miedo de coacción, violencia y represalia. UN والأهم من ذلك أنها تعيق قدرتهم على ممارسة وإشهار شعائرهم الدينية بحرية وبدون خوف من القمع أو العنف أو الانتقام.
    Tenía miedo de un ratón, así que puse uno bajo sus pantalones. Open Subtitles كان يخاف من الفئران لهذا قمت بوضع واحد داخل سرواله
    No tengo miedo de ninguno de ellos. Pero tiene influencia, o eso dicen. Y habrá hablado con el Juez. Open Subtitles ولست خائفًا من أيٍّ منهم لكنه يمتلك تأثيرًا، هكذا يقولون، بما يكفي للتأثير على المحققين القضائيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more