"miembro de la delegación" - Translation from Spanish to Arabic

    • عضو الوفد
        
    • عضو وفد
        
    • أعضاء الوفد
        
    • عضو في وفد
        
    • عضو في الوفد
        
    • عضوا في وفد
        
    • عضوا في الوفد
        
    • وعضو الوفد
        
    • عضو بوفد
        
    • عضوة الوفد
        
    • أعضاء وفد
        
    • عضواً في وفد
        
    • وعضو وفد
        
    • الأعضاء في وفد
        
    • عضوة وفد
        
    miembro de la delegación argelina en los trabajos del Comité contra el apartheid, Brasilia UN 1967 عضو الوفد الجزائري المشارك في أعمال لجنة مناهضة الفصل العنصري، برازيليا
    miembro de la delegación de Argelia durante la reunión interministerial argelino-cubana celebrada en La Habana UN عضو الوفد الجزائري المشارك في الاجتماع الوزاري الجزائري الكوبي، الذي عقد في هافانا
    miembro de la delegación del Reino Unido en diversas conferencias y reuniones internacionales, entre ellas: UN عضو وفد المملكة المتحدة في مؤتمرات واجتماعات دولية مختلفة، من بينها ما يلي:
    miembro de la delegación de Botswana ante la duodécima Reunión Ministerial de los Países No Alineados, Durban (Sudáfrica) UN عضو وفد بوتسوانا إلى الاجتماع الوزاري الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز، ديربان، جنوب أفريقيا
    Un miembro de la delegación contó ocho policías en el patio entre la puerta y la entrada principal durante el período en que la delegación permaneció allí. UN وشاهد أحد أعضاء الوفد حوالي ثمانية من رجال الشرطة في الساحة بين باب المنزل والبوابة الخارجية أثناء وجود الوفد.
    miembro de la delegación del Japón en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos UN 1992 عضو في وفد اليابان إلى المؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان.
    miembro de la delegación de Ucrania ante la Comisión de los Fondos Marinos de las Naciones Unidas; UN عضو في الوفد اﻷوكراني لدى لجنة اﻷمم المتحدة لقاع البحار؛
    miembro de la delegación de Turquía en algunos períodos de sesiones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN عضو الوفد التركي الى بعض دورات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار
    miembro de la delegación de Turquía para las conversaciones intergubernamentales turco-griegas sobre la plataforma continental del Mar Egeo UN عضو الوفد التركي في المفاوضات بين الحكومتين التركية واليونانية بشأن الرصيد القاري لبحر إيجي
    miembro de la delegación de Turquía para las negociaciones orientadas a la admisión de Turquía como miembro asociado en la Unión de Europa Occidental UN عضو الوفد التركي في المفاوضات من أجل قبول تركيا بصفة عضو منتسب في اتحاد أوروبا الغربية
    Fue miembro de la delegación argentina encargada de negociar aspectos económicos complementarios entre las economías argentina y mexicana, México, 1987. UN عضو الوفد اﻷرجنتيني الذي تفاوض على جوانب التكامل الاقتصادي بين الاقتصاد اﻷرجنتيني والاقتصاد المكسيكي، مكسيكو، ١٩٨٧.
    1991 miembro de la delegación de la URSS ante la Conferencia sobre la dimensión humana de la CSCE en Moscú UN عضو وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية في المؤتمر المعني بالبعد الإنساني لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، موسكو
    Fue miembro de la delegación argentina a la tercera reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores de la Asociación Latinoamericana de Integración (ALADI), Montevideo, Uruguay, 1987. UN عضو وفد اﻷرجنتين الى الاجتماع السنوي الثالث لوزراء خارجية رابطة التكامل اﻷمريكة اللاتينية، منتفيديو، أوروغواي، ١٩٨٧.
    miembro de la delegación de Nigeria en la Conferencia para la Paz Mundial mediante el Derecho, Beijing, China, 1990. UN عضو وفد نيجيريا لدى مؤتمر تحقيق السلم العالمي عن طريق القانون، بيجينغ، الصين، ١٩٩٠.
    El Sr. Vittori actúa con mucha prudencia al denunciar violaciones de derechos humanos cuando un miembro de la delegación procede del país afectado. UN وكان السيد فيتوري حذرا للغاية في حديثه عن انتهاكات حقوق اﻹنسان عندما يكون أحد أعضاء الوفد منتميا لبلد معني.
    Un miembro de la delegación entró en la celda para entrevistarse con los condenados a muerte. UN وقد دخل أحد أعضاء الوفد الزنزانة لمقابلة السجناء المحكوم عليهم بالإعدام.
    5. Ningún miembro de la delegación, con excepción de los intérpretes, podrá ser nacional del Estado que vaya a visitarse. UN ٥- باستثناء المترجمين الشفويين، لا يجوز أن يكون أي عضو من أعضاء الوفد من مواطني الدولة التي ستجري زيارتها.
    miembro de la delegación de Kenya en el proyecto de detección remota del Centro San Marco en Roma UN عضو في وفد كينيا إلى اجتماع روما، إيطاليا، المتعلق بمشروع سان ماركو للاستشعار عن بعد
    miembro de la delegación de Barbados en el período extraordinario de sesiones en que se examinó la crisis financiera de las Naciones Unidas UN عضو في وفد بربادوس إلى الدورة الاستثنائية التي عقدت بشأن اﻷزمة المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة
    miembro de la delegación de Etiopía en el séptimo y décimo períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA UN عضو في الوفد الاثيوبي إلى الدورتين العاديتين السابعة والعاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Se dijo que había sido miembro de la delegación de los Estados Unidos ante la Comisión dos años antes del 56° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وذُكر أنها كانت عضوا في وفد الولايات المتحدة لدى اللجنة قبل سنتين من انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Entre 1973 y 1974, fue miembro de la delegación de Italia en la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وفي الفترة من ١٩٧٣ الى ١٩٧٤، كان عضوا في الوفد اﻹيطالي الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    miembro de la delegación del 31° al 38° período de sesiones del Comité del Programa y de la Coordinación; UN وعضو الوفد إلى دورات لجنة البرنامج والتنسيق من الحادية والثلاثين إلى الثامنة والثلاثين؛
    Internacionales: miembro de la delegación de Barbados ante el Consejo Interamericano para la Educación, la Ciencia y la Cultura de la OEA (Washington, 1987). UN على الصعيد الدولي: عضو بوفد بربادوس لدى مجلس البلدان الأمريكية للتعليم التابع لمنظمة الدول الأمريكية، واشنطن، 1987.
    1979 miembro de la delegación de la India en el trigésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas UN ٩٧٩١ عضوة الوفد الهندي الى الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    Por último, ¿puede considerarse que la referencia hecha al aborto por un miembro de la delegación de Mauricio es una señal de cambio en la legislación, o se trata simplemente de una opinión? UN وأخيرا، هل الإشارة إلى الإجهاض من جانب أحد أعضاء وفد موريشيوس دليل على وجود تغيير في القانون أو أن هذا مجرد رأيه؟
    El representante de la Argentina recordó la importante y valiosa contribución realizada por el Sr. González como miembro de la delegación Argentina a la labor de los órganos de las Naciones Unidas. UN وذكّر ممثل الأرجنتين بالإسهام القيّم الهام للسيد غونساليس في عمل الهيئات التابعة للأمم المتحدة، بصفته عضواً في وفد الأرجنتين.
    miembro de la delegación de la Argentina en la Quinta Comisión. Dentro de la Misión, responsable de las cuestiones relacionadas con la remuneración del personal diplomático en el extranjero. UN وعضو وفد الأرجنتين في اللجنة الخامسة وفي إطار البعثة، مسؤولة عن المسائل المتصلة بأجور الموظفين الدبلوماسيين بالخارج.
    51. En consonancia con la Medida Nº 38 del Plan de Acción de Nairobi, por lo menos 11 supervivientes participaron en las reuniones de abril de 2007 de los Comités Permanentes, en particular uno que era miembro de la delegación de un Estado Parte. UN 51- وعملاً بالإجراء رقم 38 من خطة عمل نيروبي، شارك ما لا يقل عن 11 من الناجين من الألغام البرية في اجتماعات اللجان الدائمة في نيسان/أبريل 2007، من بينهم أحد الأعضاء في وفد دولة طرف.
    miembro de la delegación de Cuba ante la Quinta Comisión durante los períodos de sesiones cuadragésimo segundo y cuadragésimo séptimo de la Asamblea General. UN - عضوة وفد كوبا في اللجنة الخامسة خلال الدورتين الثانية واﻷربعين والسابعة واﻷربعين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more