"millones de dólares con" - Translation from Spanish to Arabic

    • مليون دوﻻر
        
    • مليون دولار من
        
    • ملايين دولار
        
    • بليون دولار
        
    • مليون دولار مع
        
    • ملايين من الدولارات
        
    • مليون دولار أمريكي من
        
    • مليون دولار تحت
        
    • مليون دولار فيما
        
    • مليونا من الدوﻻرات
        
    • مليون دولار مما
        
    • بلايين دولار من
        
    • مليون دولار إضافية
        
    • ملايين الدولارات من
        
    Entre 1988 y 1993 se han consignado unos 1.173 millones de dólares con ese fin. UN وقد خصص لهذا الغرض، في الفترة ما بين عامي ١٩٨٨ و ١٩٩٣، اعتماد قدره حوالي ١٧٣ ١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En la primera fase del Programa se recaudaron 20,8 millones de dólares con este fin, y en la segunda fase se han recaudado 6 millones de dólares más. UN وفي إطار المرحلة الثانية من برنامج تنفيذ السلام، جمع مبلغ اضافي قدره ٦ ملايين دولار.
    En cifras agregadas, el nivel de las sumas prorrateadas que se proyecta para 2000 representa un aumento de más de 1.000 millones de dólares con respecto a 1998 y 1999. UN ويمثل مجموع مستويات الأنصبة المقررة المتوقع لعام 2000 زيادة بأكثر من بليون دولار عن عامي 1998 و 1999.
    Para atender esas necesidades se propone que se utilice una suma de 40 millones de dólares con cargo a la cifra indicativa de planificación del quinto ciclo. UN ويقترح استخدام مبلغ قدره ٤٠ مليون دولار من أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة لتلبية هذه الاحتياجات.
    Además, a comienzos de este año donamos 2 millones de dólares con el fin de satisfacer las necesidades urgentes de los palestinos. UN وعلاوة على ذلك، تبرعنا بما مجموعه ٢ مليون دولار من أجل تلبية الاحتياجات العاجلة للشعب الفلسطيني في بداية هذا العام.
    Por otra parte, se adquirieron artículos por valor de 56 millones de dólares, con arreglo al programa de adquisiciones no destinadas a proyectos del Japón. UN وبالاضافة إلى ذلك، تم شراء ما قيمته ٥٦ مليون دولار من السلع في إطار برنامج المشتريات لغير المشاريع الياباني.
    En particular, se han acordado ya recursos adicionales por el valor de 4 millones de dólares con el Gobierno de España. UN وبصفة خاصة، جرى الاتفاق مع حكومة أسبانيا على تقديم موارد إضافية قدرها ٤ ملايين دولار.
    Se comprometió un total de 2,1 millones de dólares con cargo al Fondo Fiduciario, lo que arrojó un saldo de 5,3 millones de dólares. UN وقد ارتبط بمبلغ مجموعه ٢,١ مليون دولار يخصم من الصندوق الاستئماني، مما يخلف رصيدا قدره ٥,٣ ملايين دولار.
    El Administrador propone mantener la asignación presupuestaria para capacitación en su nivel actual de 7,4 millones de dólares, con el correspondiente ajuste en concepto de inflación. UN ويقترح مدير البرنامج إبقاء المبلغ المخصص للتعلم في الميزانية الحالية البالغ ٧,٤ ملايين دولار مع تعديله حسب التضخم.
    En 2002, el superávit total ascendió a más de 100.000 millones de dólares, con lo que superó la cifra máxima alcanzada en 2000. UN وفي عام 2002، بلغ مجموع الفائض أكثر من 100 بليون دولار متجاوزا بذلك الذروة التي حققها في عام 2000.
    Esa suma incluye 1.600 millones de dólares con cargo a los recursos ordinarios, que se dedicó principalmente a los países menos adelantados (PMA) y a los países de bajos ingresos. UN وشمل المجموع 1.6 بليون دولار من الموارد العادية أُنفقت بشكل أساسي في أقل البلدان نموا والبلدان المنخفضة الدخل.
    Dado que se ha proyectado un ingreso anual promedio de 5,2 millones de dólares, con posibles aumentos, la reserva operativa mínima debe ascender a 1.050.000 millones de dólares; UN وفي سياق متوسط الدخل السنوي المتوقع البالغ 5.2 مليون دولار مع زيادات ممكنة يعتبر مبلغ 1.05 مليون دولار كاحتياطي تشغيلي هو الحد الأدنى المطلوب؛
    El costo de estos programas asciende a 6 millones de dólares, de los cuales se ha tratado de conseguir unos 1,7 millones de dólares con cargo a los programas Capacidad 21 del PNUD. UN وتقدر هذه البرامج بمبلغ ٦ ملايين من الدولارات منها مبلغ ١,٧ مليون دولار مطلوب من برامج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المنفذة في إطار مبادرة بناء القدرات للقرن ٢١.
    La Oficina debió solicitar un préstamo al Fondo de Operaciones y de Garantía por importe de 7,5 millones de dólares con el fin de mantener el Fondo de Emergencia al nivel legal y financiar el programa anual para 2000 hasta que se recibieran las contribuciones previstas. UN وكان على المفوضية أن تقترض مبلغ 7.5 مليون دولار أمريكي من رأس المال المتداول وصندوق الضمان للحفاظ على المستويات المقررة لصندوق الطوارئ ولتمويل البرنامج السنوي لعام 2000 ريثما ترد المساهمات المرتقبة.
    Además se asignaron, para apoyar estas actividades, 2,3 millones de dólares con cargo a la sección 21 del presupuesto por programas, Cooperación técnica. UN وإضافة إلى ذلك، خُصص لدعم هذه الأنشطة 2.3 مليون دولار تحت الباب 21، التعاون التقني، من الميزانية البرنامجية.
    Esto supone la liberación de 6,9 millones de dólares con respecto al bienio en curso. UN وهذا يعني أنه سيتاح مبلغ إضافي مقداره 6.9 مليون دولار فيما يتصل بفترة السنتين الحالية.
    Los reembolsos ascendieron a 9,2 millones de dólares, con lo que las asignaciones netas con cargo al Fondo ascendieron a 11,8 millones de dólares. UN وبلغت المساهمات التي قدمت لتجديد أموال الصندوق ٩,٢ مليون دولار مما نتج عنه مبلغ ١١,٨ مليون دولار كمخصصات صافية من صندوق الطوارئ.
    Desde 2006 se han recaudado más de 5.000 millones de dólares con los mecanismos innovadores. UN فقد جُمع ما يزيد على 5 بلايين دولار من خلال الآليات الابتكارية منذ عام 2006.
    Para el bienio en curso se ha aprobado una consignación de 356 millones de dólares con cargo a los recursos ordinarios, y una suma adicional estimada en 12 millones de dólares con cargo a los recursos extrapresupuestarios. UN 8 - وفي فترة السنتين الحالية، اعتُمد مخصص قدره 356 مليون دولار من الموارد العادية من أجل المهام السياسية الخاصة إلى جانب مبلغ يقدر بمبلغ 12 مليون دولار إضافية من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Se consiguió una asignación de 4,5 millones de dólares con cargo al Fondo de Emergencia de 1993 para sufragar el socorro de emergencia inicial prestado a este grupo. UN وأتيح مخصص بمبلغ ٤,٥ من ملايين الدولارات من صندوق الطوارئ لتغطية المساعدة الغوثية الأولية المقدمة إلى هذه المجموعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more