"millones y" - Translation from Spanish to Arabic

    • مليون دولار و
        
    • مليون و
        
    • ملايين دولار و
        
    • بليون دولار و
        
    • بليون و
        
    • مليون شخص
        
    • مليون إلى
        
    • مليونا و
        
    • مليون دولار إلى
        
    • مﻻيين و
        
    • مليون دولار ومن
        
    • مليوناً
        
    • ملايين نسمة
        
    • مليون جنيه
        
    • مليار نسمة في النموذج
        
    Los gastos correspondientes fueron de 13,6 millones y 30,8 millones de dólares. UN وكانت النفقات الموازية 13.6 مليون دولار و 30.8 مليون دولار.
    Si se computaban también los servicios de consultoría prestados por los países deudores estas cifras aumentaban a 268 millones y 293 millones de dólares respectivamente. UN وإذا ما تضمن ذلك الخدمات الاستشارية من البلدان المقترضة، فإن الرقمين يرتفعان إلى ٢٦٨ مليون دولار و ٢٩٣ مليون دولار بالترتيب.
    Durante 1995-1996, los gastos y las contribuciones de la OMS ascendieron por término medio a 12,8 millones y a 12,3 millones respectivamente. UN وخلال الفترة ١٩٩٥-١٩٩٦، بلغت نفقات ومساهمات هذه المنظمة في المتوسط ١٢,٨ مليون دولار و ١٢,٣ مليون دولار على التوالي.
    Según fuera el presupuesto administrativo total para el año, el déficit más bajo oscilaría entre 2,9 millones y 3,6 millones de dólares. UN وقال إن الحد الأدنى للعجز سيكون بين 2.9 مليون و 3.6 مليون دولار، وذلك وفقا لمجموع الميزانية الإدارية للسنة.
    No soy quien tiene un cheque de 8,5 millones y no retiro el dinero. Open Subtitles أنا لست صاحبة شيك بـ8.5 ملايين دولار و الذي لا أريد صرفه
    La crisis les costó a los contribuyentes $124 mil millones y a mucha gente, los ahorros de toda su vida. Open Subtitles و لقد كلفت هذه الأزمة دافعى الضرائب 124 بليون دولار و أفقدت كثير من الناس كل مدخراتهم
    La creación de un fondo estimado entre los 50.000 millones y los 100.000 millones de dólares adicionales, requeridos anualmente durante un período de 15 años para financiar la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio, está aún lejos de cumplirse. UN فهدف تقديم موارد إضافية تقدر بما بين 50 بليون و 100 بليون دولار سنويا على مدى 15 سنة، لم يتحقق.
    Los ingresos y los gastos de los fondos fiduciarios ascendieron a 14,2 millones y 91,8 millones de dólares respectivamente. UN وقد بلغت إيرادات ونفقات الصناديق الاستئمانية 14.2 مليون دولار و 91.8 مليون دولار، على التوالي.
    En 2004, las sumas destinadas a los países menos adelantados y a los países de ingresos bajos ascendieron a 86,4 millones y 125,8 millones de dólares, respectivamente. UN وفي عام 2004، بلغ ما أُنفق على أقل البلدان نموا والبلدان ذات الدخل المنخفض 86.4 مليون دولار و 125.8 مليون دولار، على التوالي.
    En los últimos cinco años, el excedente de fondos disponible en relación con el total de gastos ha oscilado entre 67,2 millones y 195,5 millones de dólares. UN وفي السنوات الخمس الماضية، تراوح مجموع الأموال الفائضة عن مجموع النفقات بين 67.2 مليون دولار و 195.5 مليون دولار.
    Se ha estimado que en 2012 los gastos y los ingresos ascenderán a 258 millones y 287 millones de dólares, respectivamente. UN وتقدَّر النفقات والإيرادات لعام 2012 بـ 258 مليون دولار و 287 مليون دولار، على التوالي.
    Se estimó que el costo oscilaría entre los 137 millones y los 205 millones de dólares. UN وتراوحت التكاليف المقدرة بين 137 مليون دولار و 205 ملايين دولار.
    Se estima que en 2012 los gastos y los ingresos ascendieron a 258 millones y 287 millones de dólares, respectivamente. UN وتقدَّر النفقات والإيرادات لعام 2012 بـ 258 مليون دولار و 287 مليون دولار، على التوالي.
    Entre 75 millones y 250 millones de personas de África se enfrentarán a esa situación hacia 2020 como consecuencia del cambio climático. UN وسيواجه ما بين 75 مليون و 250 مليون نسمة في أفريقيا هذه الحالة بحلول عام 2020 نظرا لتغير المناخ.
    Todos los martes llegaban entre 1,5 millones y 3 millones de dólares. UN وكان النمط المتبع هو أن يسلم كل يوم ثلاثاء مبلغ يتراوح بين ١,٥ مليون و ٣ ملايين دولار أمريكي.
    Veinticinco países, que representan el 13% de la población mundial, tienen poblaciones entre los 20 millones y 50 millones de personas. UN وهناك ٢٥ من البلدان، تشكل ١٣ في المائة من سكان العالم، يتراوح تعداد سكانها ما بين ٢٠ مليون و ٥٠ مليون نسمة.
    Como resultado, el ahorro anual estimado ascenderá a entre 5 millones y 7,5 millones de dólares; UN ونتيجة لذلك، ستصل تقديرات الوفورات السنوية إلى مبلغ يتراوح بين 5 ملايين دولار و 7.5 ملايين دولار.
    También aumentaron los déficit de la Argentina y el Brasil, en 2.700 millones y 800 millones, respectivamente. UN وازداد العجز في كل من اﻷرجنتين والبرازيل أيضا بقيمة ٢,٧ بليون دولار و ٠,٨ بليون دولار على التوالي.
    En 2000 se blanquearon entre 500.000 millones y 1,5 billones de dólares. UN وقد جرى في عام 2000 غسل ما يتراوح بين 500 بليون و 1.5 تريليون دولار.
    La comunidad internacional prestó apoyo para salvar la vida de un número cada vez mayor de personas, calculado entre 2 millones y 2,75 millones. UN وفر المجتمع الدولي دعما منقذا للحياة لعدد ما فتئ يتزايد من الناس يتراوح بين 2 و 2.75 مليون شخص تقريبا.
    ¿Acabas de subir de cinco millones a cien millones y te preguntas por qué no quiero llegar a un acuerdo? Open Subtitles أنت فقط ذَهبتَ مِنْ 5 مليون إلى 100 مليون وأنت تَشْكّك لم لا أُريدُ التسوية
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados estima que el número de refugiados y personas desplazadas en todo el mundo supera los 23 millones y los 26 millones, respectivamente. UN إن مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين يقدر عدد اللاجئين والمشردين في شتى أنحاء العالم بما يتجاوز ٢٣ مليونا و ٢٦ مليونا على التوالي.
    Se asignó a esta ayuda un total de entre 250 millones y 300 millones de dólares para los años fiscales de 1993 a 1995. UN وقد خصص ما يقرب من ٢٥٠ مليون دولار إلى ٣٠٠ مليون دولار من المساعدات لهذه المشروعات في السنوات المالية من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٥.
    En 1998, el saldo negativo del fondo se estimó en 94,4 millones y para 1999 se proyecta en 130,5 millones de dólares. UN وقدر العجز في رصيد الصندوق في عام 1998 بـ 94.4 مليون دولار ومن المتوقع أن يصل إلى 130.5 مليون دولار في عام 1999.
    Entra uno y salen millones. Y todas las células mueren. Open Subtitles يدخل فيروس واحد ويصبح مليوناً وتموت كل خلية
    En Asia, el número de infecciones supera los 7 millones y está creciendo rápidamente. UN وفي آسيا تجاوز عدد الإصابات سبعة ملايين نسمة وهو آخذ في الازدياد بسرعة.
    "¡Me van a dar diez millones y medio para encoger un par de rotondas!". Open Subtitles سيعطونني 9 مليون جنيه لتقليل مساحة مفترقي طرق
    Para el año 2050 las proyecciones de las Naciones Unidas van de 7.900 millones de personas a una variante media de 9.800 millones y a una variante alta de 11.900 millones de personas. UN فمع حلول عام ٢٠٥٠ نرى أن إسقاطات اﻷمم المتحدة تتراوح من ٧,٩ مليار نسمة الى ٩,٨ مليار نسمة في النموذج المتوسط الى ١١,٩ مليار نسمة في النموذج المرتفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more