1975 - 1976 Jefa Adjunta de División en el Ministerio Federal de Relaciones Interalemanas | UN | العمل كمساعدة رئيس شعبة في الوزارة الاتحادية المسؤولة عن العلاقات بين اﻷلمانيتين |
Sra. Evita Schmieg, Jefa, Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos, Alemania | UN | السيدة إيفيتا شميغ، رئيسة الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية، ألمانيا |
El Ministerio Federal de Educación e Investigación ha asignado 30 millones de euros a la labor de alfabetización y educación básica hasta 2012. | UN | وتوفر الوزارة الاتحادية للتعليم والبحوث ما مجموعه 30 مليون يورو من أجل أعمال محو الأمية والتدريب الأساسي حتى عام 2012. |
En el Ministerio Federal del Interior, hay sin embargo, un comité consultivo sobre cuestiones relativas a la minoría danesa. | UN | ولكن توجد لجنة استشارية معنية بالمسائل المتعلقة باﻷقليات الدانمركية في الوزارة الاتحادية للشؤون الداخلية. |
Por medio de su generosa contribución, el Ministerio Federal de Ciencia e Investigación ha convertido en realidad esta exposición. | UN | ولولا المساهمة السخية التي قدمتها الوزارة الاتحادية النمساوية للشؤون العلمية واﻷبحاث لما تحول هذا المعرض إلى حقيقة. |
También permanecerá en Bonn el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y el Desarrollo, y se proyecta trasladar a la ciudad a varias otras organizaciones que realizan actividades en ese campo. | UN | وسوف يبقى مقر الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية في بون كما سينقل إليها عدد من المنظمات ذات الصلة. |
El Instituto Austríaco de Investigación sobre la Familia fue establecido por el Ministerio Federal de la Juventud y la Familia de Austria. | UN | أنشأت الوزارة الاتحادية النمساوية للشباب واﻷسرة المعهد النمساوي لبحوث اﻷسرة. |
Al ser muchas las inquietudes suscitadas se ha transferido el poder para ordenar esas demoliciones de los ayuntamientos al Ministerio Federal de Bienestar Social. | UN | وأثارت هذه القضية الكثير من القلق. وقد نُقلت سلطة اﻷمر بهدم المباني من البلديات المحلية إلى الوزارة الاتحادية للرفاه الاجتماعي. |
En el Ministerio Federal de Educación y Cultura hay dos divisiones que se ocupan fundamentalmente de los asuntos de la mujer. | UN | وتعنى بصورة رئيسية بالمسائل الخاصة بالمرأة شعبتان في الوزارة الاتحادية للتعليم والشؤون الثقافية. |
Series de publicaciones del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujeres y la Juventud 165 | UN | سلسلة منشورات صادرة عن الوزارة الاتحادية لشؤون اﻷسرة، والمسنين، والمرأة، والشباب |
4.2. Materiales publicados por el Ministerio Federal la Mujer y la Juventud en relación con la política sobre igualdad de derechos 167 | UN | المواد الصادرة عن الوزارة الاتحادية لشؤون اﻷسرة، والمسنين، والمرأة، والشباب بشأن موضوع سياسة المساواة في الحقوق |
4.3. Otras publicaciones del Ministerio Federal la Mujer y la Juventud sobre asuntos atinentes a la política sobre igualdad de derechos 168 | UN | منشورات أخرى صادرة عن الوزارة الاتحادية لشؤون اﻷسرة، والمسنين، والمرأة، والشباب بشأن مسائل سياسة المساواة في الحقوق |
Con tal fin, el Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Investigación y Tecnología está promoviendo un proyecto de investigación sobre la situación de las mujeres en la política. | UN | ولهذا الغرض، تشجع اﻵن الوزارة الاتحادية للتعليم والعلوم والبحث والتكنولوجيا مشروع بحث لدراسة حالة المرأة في السياسة. |
Ministerio Federal de Trabajo y Asuntos Sociales | UN | الوزارة الاتحادية للعمالة والشؤون الاجتماعية |
Ministerio Federal de Educación, Ciencia, Investigación y Tecnología | UN | الوزارة الاتحادية للتعليم، والعلوم، والبحث، والتكنولوجيا: |
Ministerio Federal de Alimentación, Agricultura y Silvicultura | UN | الوزارة الاتحادية لﻷغذية، والزراعة، والحراجة: |
Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos | UN | الوزارة الاتحادية للتعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي: |
Excelentísima Señora Brigitte Zypries, Viceministra, Ministerio Federal del Interior de Alemania. | UN | سعادة السيدة بريجيت تسيبريس، نائبة الوزير، الوزارة الاتحادية للداخلية في ألمانيا. |
A nivel federal, la esfera política de la igualdad de derechos es de competencia del Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer. | UN | وعلى الصعيد الاتحادي، تقع المسؤولية في المجال السياسي للمساواة في الحقوق على عاتق الوزير الاتحادي لشؤون المرأة. |
Recientemente, para fortalecer la aplicación de estas leyes detalladas, se creó un Ministerio Federal para el medio ambiente. | UN | وأنشئت في اﻵونة اﻷخيرة وزارة اتحادية للبيئة من أجل تعزيز تطبيق هذه التشريعات المفصلة. |
El Ministerio Federal de Asuntos Económicos argumentó que Suiza estaba obligada por las decisiones del Consejo de Seguridad y no podía actuar conforme a su propia autoridad. | UN | وأعلنت الإدارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية أن سويسرا ملزمة بقرارات مجلس الأمن، وأنها لا تستطيع أن تتصرف بناء على سلطتها هي. |
En el informe del Ministerio Federal de Medio Ambiente de Alemania se señala que el Pyrovatex divide con facilidad el formaldehído y suele utilizarse junto con la carbamida de etileno para capturar las emisiones de formaldehído (BMU, 2000). | UN | ويشير التقرير الألماني إلى أن البيروفاتكس يفصل الفورمالديهيد (ألديهيد النمل) بسهولة وكثيرا ما يستخدم مع كارباميد الإيثيلين للمساعدة على احتجاز الفورمالديهيد المطلق (BMU, 2000). |
Declaración del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores de la | UN | بيــان للوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية في جمهورية |
SUNDAARC: Volcanismo de alto riesgo en el margen continental activo del Arco de Sunda (Indonesia) (coordinación general, proyecto conjunto de investigación financiado por terceros con otras cuatro instituciones de investigación de Alemania y numerosos asociados de Indonesia: Ministerio Federal de Educación e Investigación de Alemania) | UN | برنامج SUNDAARC: النشاط البركاني الشديد الخطورة بالحد القاري النشط لقوس ساندا البركاني بإندونيسيا (التنسيق الشامل؛ مشروع بحثي مشترك يموله طرف ثالث بالتعاون مع أربع مؤسسات ألمانية بحثية أخرى وعدد كبير من الشركاء الإندونيسيين: الوزارة الألمانية الاتحادية للتعليم والبحث) |
A lo largo de los años, ha colaborado con el UNICEF y el Ministerio Federal de Desarrollo Social. | UN | وتعاون على مر السنين مع اليونيسيف والوزارة الاتحادية للتنمية الاجتماعية. |
Este proyecto se ejecutó en cooperación con el Ministerio Federal de Economía y Tecnología y la Oficina Federal de Cárteles de Alemania. | UN | وقد نفذ بالتعاون مع الوزارة الاتحادية للاقتصاد والتكنولوجيا والمكتب الاتحادي المعني بالتكتلات الاحتكارية في ألمانيا. |
El Ministerio Federal de la Salud estableció el programa nacional contra el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual. | UN | ووضعت وزارة الصحة الاتحادية البرنامج الوطني لمكافحة اﻹيدز واﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
El Ministerio Federal de Justicia está dando los últimos toques al proyecto, que luego será examinado por el Senado. | UN | وتعكف وزارة العدل الاتحادية على وضعه في صيغته النهائية توطئة لعرضه على مجلس الشيوخ لينظر فيه. |