No vi morir a mis compañeros enterrados en el barro para que esta maldita prostituta, esta ramera pudiera hacer... | Open Subtitles | أنا لم أشاهد زملائي يموتون ووجههم في التراب حتـّى تقوم هذه الفاسقة هذه العاهرة، بهذه الأفعال.. |
Nunca entendí por qué no les gustaba mi baile a mis compañeros. | Open Subtitles | لم أفهم أبداً لِمَ لَمْ يُقدر زملائي حركات رقصتي أكثر |
Sí, bueno, solo quiero agradecerle a Dios por mis compañeros de equipo. | Open Subtitles | نعم انا فقط اريد ان اشكر الرب زملائي في الفريق |
Bueno, inspectora Moore no me gusta tener mucha confianza con mis compañeros. | Open Subtitles | حسناً,أيتها المحققة مور,لا أريد أن أكون ودوداً جداً مع شركائي |
Puede que mis compañeros blofearan sobre las cartas que tenían. Pero no lo hacían sobre sus ideales sociales. | TED | كان رفاقي في لعبة البوكر يخادعون ويكذبون بشأن الأوراق التي يملكونها ولكنهم كانوا صريحين بشأن معتقداتهم الاجتماعية. |
A mis compañeros les llevó 20 años. | TED | واستغرق ذلك من أصدقائي 20 عاما. |
Si no les dejo morir, entonces uno de mis compañeros lo hará. | Open Subtitles | إن لم أتركهم يموتون , عندها أحداً من زملائي سيموت. |
Cada mes leo todas las cosas maravillosas, que cambian el mundo que hacen mis compañeros. | Open Subtitles | كل شهر اقرأ عن كل هؤلاء المذهلين الذين يغيرون العالم اشياء فعلها زملائي |
No, sorprendentemente, no le conté a mis compañeros de trabajo ni a mi prometida que solía casi "hacerme" en mis pantalones. | Open Subtitles | لا، من الغريب، أنني لم أخبر زملائي في العمل و خطيبتي بأنني أعتدت تقريبا أن اتبرز على بنطالي. |
Hace siete días, uno de mis compañeros de Rangers fué muerto por una mina terrestre móvil, junto con su familia. | Open Subtitles | قبل سبعة أيام ، أحد زملائي الحراس تم قتله بواسطة لغم جوال ، هو و أفراد عائلته |
Quizás fuera un error pensar que mis compañeros podrían ser los primeros en ser expuestos a este material, dado a sus celos banales, sus inseguridades. | Open Subtitles | ربما كان سوء تقدير مني عن اعتقادي بأنّ زملائي يمكن أنْ يكونوا أوّل من يتعرض لهذه المواد، نظراً لغيرتهم التافهة، وضعفهم. |
No, lo hicieron ustedes, cuando se lo preguntaron a todos mis compañeros. | Open Subtitles | كلا بل أنت من فعل ذلك عندما سألت كل زملائي |
Porque mis compañeros Warblers y yo entendemos lo que está en juego. | Open Subtitles | لأن انا و زملائي الوالبرز نعرف ما هو على المحك |
Ha sido un placer para mí participar en esta reunión especial de las Naciones Unidas y relacionarme con mis compañeros de todo el mundo. | UN | ولقد كان من دواعي سروري أن أشترك في هذا الاجتماع الخاص لﻷم المتحدة وأن أتفاعل مع زملائي من جميع بلدان العالم. |
Anna Citron, estos son mis compañeros. | Open Subtitles | آنا سايترون، هؤلاء هم شركائي. |
Pues, dice Beth Ann que no me dieron el ascenso... porque no sigo las lineas de la compañia con... mis compañeros de trabajo. | Open Subtitles | هو لأنه كما تقول أنه لدي بعض الأمور بالنسبة للتعامل مع شركائي في العمل |
Y espero que mis compañeros tampoco. Adiós. | Open Subtitles | و أمل من رفاقي الطلاب أن لا يقوموا بذلك أيضاً، وداعاً |
Me despedí de mis compañeros y partí con la mujer que amaba. | Open Subtitles | ودّعت أصدقائي بالزنزانة، ورحلت مع المرأة التي أحببتها. |
Me gustaría decir algo más, a mis compañeros de la Sección 20. | Open Subtitles | هناك شيء آخر أود أن أقول، لزملائي في القسم 20 |
Junto con mis compañeros de trabajo humanitario, habíamos dejado sangre, sudor y lágrimas para reconstruir los hospitales y para que nuestros pacientes vivan, no que mueran. | TED | بذلت أنا وزملائي عمال الإغاثة الغالي والنفيس في إعادة بناء المستشفيات حتى يعيش المرضى وينجوا من الموت. |
Rives: mis compañeros tenían el televisor encendido, y esto iba a pasar. | TED | رايفز: رفقائي في السكن شغلوا التلفاز، وهذا ما حدث، |
Todos mis compañeros, Ios utiIeros, electricistas y demás,... me han regalado esto. | Open Subtitles | كل زملائى من العمال وغيرهم اشتروا هذه وأهدوها الىّ |
Me arrepiento de mis acciones, me arrepiento de ofender a mis compañeros. | Open Subtitles | أنا أندم على تصرفاتى, أنا نادم على مهاجمة زملاء العمل |
Yo tenía 16 años, y me preocupaba mucho lo que mis compañeros de escuela pudieran pensar si me veían corriendo hacia arriba y abajo de la colina. | TED | وقتها كان عمري 16 عاما وكنت قلقا جدا حيال ما سوف يظنه بي أقراني في المدرسة عندما يشاهدوني أركض أعلى وأسفل التل |
mis compañeros no querían tocar nada mío y no querían comer lo que cocinaba. | TED | لم يكُن اصدقائي فى السكن يقتربون مما يخُصُنى، لم يأكلوا شيئاً مما كنت أطهوا. |
Así que senté a mis compañeros de cuarto y les hice saber que había sido diagnosticado con VIH, que iba recibir tratamiento y no quería que se preocuparan. | TED | لذا، جلست مع أصدقائى في السكن، وصارحتهم بأنه قد تم تشخيصى بمرض الايدز، وأننى كنت على وشك تلقي العلاج ولم أُرد أن أُثير قلقكم. |
Esta gente son mis compañeros de trabajo. | Open Subtitles | -هؤلاء الناس زملاءي في العمل . |
Si mis compañeros en Montagnana me vieran! Quien sabe cuantas veces te han imaginado asi. | Open Subtitles | لو زملائِي في مونتجنانو رَأوني |
Discusiones financieras sofisticadas con mis compañeros plutócratas. | Open Subtitles | نقاشات التمويل المعقّد مع أصحابي ذو النفوذ |