Los casquillos de 9 mm llevaban la señal de identificación de la fábrica de armas de Kirat (India). | UN | وتحمل مظاريف الطلقات من عيار ٩ مم العلامات التجارية لمصنع كيرات للعتاد الحربي في الهند. |
El Iraq adquirió componentes para armas de 350 mm y 1.000 mm de calibre. | UN | وقام العراق بشراء مكونات لمدافع عيار ٣٥٠ مم و ١ ٠٠٠ مم. |
Cargas de propelente para cañones de 350 mm y de 1.000 mm | UN | حشــوات دافعة للمدافع عياري ٣٥٠ مم و ١ ٠٠٠ مم |
Los miembros del Comité han colaborado activamente con el mm en la planificación y ejecución de estos talleres. | UN | وقد تعاون أعضاء اللجنة التيسيرية تعاوناً نشطاً مع الآلية العالمية في التخطيط لهذه الحلقات وتنفيذها. |
Las siguientes son las principales conclusiones de esta evaluación independiente de las operaciones del MM: | UN | وفيما يلي أهم الاستنتاجات التي توصل إليها هذا التقييم المستقل لعمليات الآلية العالمية: |
El párrafo 16 no incluye el circonio en forma de láminas de espesor no superior a 0,10 mm. | UN | لا يشمل البند 16 الزركونيوم الموجود في شكل رقائق يبلغ سمكها 0.10 ملليمتر أو أقل. |
ii) Con bobinas de inducción de 600 mm o menos de diámetro; | UN | `2 ' بها ملفات حثية قطرها 600 مليمتر أو أقل؛ |
Nota: La protección ocular no debería ser inferior a la ofrecida por 5 mm de policarbonato no tratado. | UN | ملاحظة: ينبغي ألا تقل حماية العيون عما يوفره 5 مم من عديد الكربونات غير المعالج. |
- mm. - ¿Y si decido Creo que Neal Hudson una mejor opción? | Open Subtitles | مم و ماذل لو قررت ان نيل هدسون هو الاختيار الافضل؟ |
proyectiles de agente mostaza de 155 mm | UN | ٦٣٨ ١٢ قذيفة مدفعية مليئة بالخردل عيار ١٥٥ مم |
El archivo de medios visuales tiene en custodia material fílmico de archivo en 35 mm y 16 mm que data de 1945, así como grabaciones en vídeo desde 1985. | UN | وتودع لدى مكتبة المواد البصرية محفوظات من شرائط فيلمية ٣٥ مم و ١٦ مم منذ عام ١٩٤٥ وشرائط فيديو منذ عام ١٩٨٥. |
Los musulmanes hicieron estallar las minas químicas con morteros de 82 y 120 mm y bombardearon de 8 a 36 minas por objetivo. | UN | وأطلق المسلمون اﻷلغــام الكيميائية من مدافع هاون عيار ٨٢ مم و ١٢٠ مم، فبلغ عدد ما أطلقوه من ٨ الى ٣٦ لغما على كل هدف. |
El Archivo de Medios Visuales tiene en custodia material fílmico de archivo en 35 mm y 16 mm que data de 1945, así como grabaciones en vídeo desde 1985. | UN | تودع لدى مكتبة المواد البصرية محفوظات من شرائط فيلمية ٣٥ مم و ١٦ مم منذ عام ١٩٤٥ وشرائط فيديو منذ عام ١٩٨٥. |
Vehículo de reconocimiento con ruedas de más de 50 mm | UN | مركبـات استطلاع مزودة بعجلات تزيد عن ٥٠ مم |
... otros, no presentados en rollos, sin otra elaboración que el laminado en caliente, de un espesor inferior a 3 mm | UN | ... غيرها، ليست بشكل لفات، لم تخضع لعمليات أخرى غير الدلفنة على الساخن، سمكها أقل من ٣ مم |
El mm no tiene flexibilidad para reducir los gastos como consecuencia de las contribuciones pendientes de los países Partes. | UN | ولا تتمتع الآلية العالمية بالمرونة لتخفيض التكاليف الناجمة عن عدم سداد البلدان الأطراف للاشتراكات المستحقة عليها. |
La estrategia define tres objetivos operacionales para los cuales se reserva al mm un papel central o de apoyo. | UN | وتحدد الاستراتيجية ثلاثة أهداف تنفيذية يُعتقد أن الآلية العالمية ستؤدي فيها الدور الرئيسي أو الدور الداعم. |
Número de iniciativas aplicadas conjuntamente por el mm y los países Partes desarrollados | UN | عدد المبادرات المشتركة التي تنفذها الآلية العالمية مع البلدان الأطراف المتقدمة. |
El párrafo 16 no incluye el circonio en forma de láminas de espesor no superior a 0,10 mm. | UN | لا يشمل البند 16 الزركونيوم الموجود في شكل رقائق يبلغ سمكها 0.10 ملليمتر أو أقل. |
ii) Con bobinas de inducción de 600 mm o menos de diámetro; | UN | `2 ' بها ملفات حثية قطرها 600 مليمتر أو أقل؛ |
Dichos ataques fueron seguidos de nuevas descargas con proyectiles de mortero de 120 mm, que esta vez procedían de la dirección de la aldea de Vujko. | UN | وتلى هذه الهجمات عدد آخر من قذائف الهاون عيار ١٢٠ ملليمترا وكانت هذه المرة من اتجاه قرية فويكو. |
Los recursos suministrados al mm, para que éste cumpla sus funciones, comprenden: | UN | إن الموارد المتاحة للآلية العالمية للاضطلاع بمسؤولياتها تضم ما يلي: |
Un mm cuadrado de la planta del pie de la lagartija tiene 14 000 elementos en forma de pelos llamados setaes. | TED | إن المليمتر المربع الواحد من راحة قدم الوزغة تملك 14000 نسيج مشابه للشعيرات الدقيقة تسمى الهُلْبة. |
MM: Bien, me dicen que estamos listos, lo que significa que ahora podemos apuntar hacia la imagen y allí están todos ustedes. | TED | م.م. : حسناً إذاً ، قيل لي أننا مستعدون ، مما يعني أنه بإمكاننا الآن توجيه الشاشة على الصورة ، وها أنتم. |
También dispararon varios proyectiles de mortero de 81 mm contra Dayr al–Shaqadif. | UN | كما أطلقت عدة قذائف هاون ٨١ ملم من تلة روم سقطت على دير الشقاديف. |
mm, alguien que te mintió, me robó, y los dos pueblos hizo mirar como tontos. | Open Subtitles | ممم , شخص ما كذب عليكِ و سرق عملي و جعلنا نبدو كالحمقى |
mm, lo siento, no hay drogas para la epilepsia en su sistema. La gente no toma sus medicinas todo el tiempo. Así es como les dan los ataques. | Open Subtitles | امم,المعذرة,لا يوجد اى مضاد للصرع بجسدها اه,ليس لديها سجل طبى عن الصرع |
Granulado Resultado del procesamiento del caucho para reducirlo hasta obtener partículas finamente dispersas con un tamaño, por lo regular, de entre 0,8 mm y 20 mm. | UN | ناتج تجهيز المطاط لخفض حجمه إلى جسيمات منتشرة بصورة دقيقة، يتراوح حجمها عادة بين 0.8 ملليمترات و20 ملليمتراً. |
Se ha estimado que la artillería empleó proyectiles de calibre 105 mm, 122 mm y 155 mm. | UN | ويقدر أن المدفعية التي استخدمت كانت من عيار ١٠٥ مليمترات و ١٢٢ مليمترا و ١٥٥ مليمترا. |
En abril de 2007 se constituyó mediante un decreto presidencial una comisión de investigación de los enfrentamientos entre el SLA/mm y las fuerzas de seguridad. | UN | 25 - وتم تشكيل لجنة للتحقيق في الاشتباكات بين جيش تحرير السودان/ميني ميناوي وقوات الأمن بموجب مرسوم رئاسي في نيسان/أبريل 2007. |
Una junta ejecutiva [provisional] se reunirá por primera vez antes del [DD/mm/AAAA]]; | UN | ويجتمع مجلس تنفيذي ]مؤقت[ للمرة الأولى بحلول ]اليوم/الشهر/السنة[[؛ |