"modificó" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدلت
        
    • بتعديل
        
    • غيرت
        
    • عدل
        
    • تغييرات
        
    • عدّلت
        
    • عدّل
        
    • وعدلت
        
    • غيّر
        
    • تعديﻻت
        
    • عُدل
        
    • تم تعديل
        
    • تعديلاً
        
    • تعديلا
        
    • عدَّلت
        
    El párrafo 1 de la parte dispositiva se modificó de modo que dijera: UN عدلت الفقرة ١ من المنطوق بحيث أصبح النص كما يلي:
    Solución: la base de datos se modificó para que los usuarios pudieran imprimir todas las autorizaciones de viaje. UN الحل: عدلت الرموز في قاعدة البيانات بحيث يستطيع المستعملون اﻵن طباعة جميع أذون السفر.
    Por consiguiente, el Consejo de Administración Fiduciaria modificó su reglamento y en el futuro se reunirá únicamente en la medida en que las circunstancias lo requieran. UN وبناء على ذلك، قام مجلس الوصاية بتعديل نظامه الداخلي، ولن يجتمع مستقبلا إلا عندما يطرأ ما يستدعي اجتماعه.
    En consecuencia, la Comisión modificó su decisión anterior de no precintar los misiles en cuestión. UN وكرد على ذلك، غيرت اللجنة قرارها السابق المتعلق بعدم تعليم هذه الصواريخ بلواصق.
    Por otra parte, se modificó el contenido sustantivo de prácticamente todos los demás subprogramas de los programas 13 y 14 a los efectos de incorporar nuevos criterios para abordar los problemas antiguos o los nuevos aspectos de esos problemas. UN وعلاوة على ذلك، فقد عدل المضمون الفني لجميع البرامج الفرعية اﻷخرى تقريبا المندرجة في البرنامجين ١٣ و ١٤ لكي يعكس نهجا جديدة إزاء القضايا القائمة منذ أمد بعيد أو إزاء جوانبها الجديدة الناشئة.
    No se modificó el sistema general de préstamos, que es un sistema de canje de bonos basado en los bonos para la vivienda. UN ولم تطرأ أية تغييرات على نظام القروض العام الذي هو نظام مبادلة للسندات قائم على أساس السندات سكنية.
    En 2002 el Gobierno modificó la legislación del país para poder establecer un nuevo modelo de bolsa de productos básicos. UN وفي عام 2002، عدّلت الحكومة قوانين البلد للسماح بإنشاء نـوع جديـد مـن بورصات السلـع
    La Ley LXXIII de 1997 modificó la Ley IV de 1978 sobre el Código Penal de la República de Hungría. UN لقد عدّل القانونُ الثالث والسبعون الصادر عام 1997 القانونَ الرابع الصادر عام 1978 بشأن قانون العقوبات لجمهورية هنغاريا.
    En 2005, el Brasil modificó su Código Penal en el mismo sentido. UN وعدلت البرازيل سنة 2005 قانون العقوبات سيراً على النهج نفسه.
    En ambos casos modificó las penas impuestas por las Salas de Primera Instancia. UN كما عدلت الأحكام التي كانت قد أصدرتها المحكمة الابتدائية في كلتا الحالتين.
    También se modificó el artículo relativo a la violación, a fin de prever una compensación adecuada para las víctimas y penas estrictas para los infractores. UN كما عدلت المادة المتعلقة بالاغتصاب لمنح الضحية التعويض الكافي وتشديد العقوبة على المرتكب.
    Más adelante, la Comisión modificó el título del tema. UN وقامت اللجنة في وقت لاحق بتعديل عنوان هذا البند.
    Más adelante, la Comisión modificó el título del tema. UN وقامت اللجنة في وقت لاحق بتعديل عنوان هذا البند.
    Más adelante, la Comisión modificó el título del tema. UN وقامت اللجنة في وقت لاحق بتعديل عنوان هذا البند.
    También modificó la estructura de su sistema impositivo y la relación entre los contribuyentes y el presupuesto del Estado. UN كما غيرت أيضا هيكل نظامها الضريبي والعلاقة بين دافعي الضرائب وميزانية الدولة.
    La primera constitución del Territorio entró en vigor en octubre de 1960 luego de un referéndum; se modificó en 1967 y se enmendó en 1970 y 1977. UN وأصبح أول دستور للاقليم ساريا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٦٠ في أعقاب استفتاء، ونقح في عام ١٩٦٧ ثم عدل في عامي ١٩٧٠ و ١٩٧٧.
    En el período que abarca el presente informe se modificó varias veces el cálculo de los derechos de pensión, según se describe a continuación: UN خلال الفترة التي يغطيها التقرير، تم إجراء تغييرات عدة مرات في تقدير الاستحقاقات المتعلقة بالمعاشات التقاعدية على النحو الوارد أدناه:
    En 2006, China modificó su Ley de la enseñanza obligatoria para que la educación fuera obligatoria y gratuita a nivel nacional. UN وفي عام 2006، عدّلت الصين قانونها المتعلق بالتعليم الإلزامي لجعل هذا التعليم مجانياً في كامل أرجاء البلد.
    En otro caso, un licitador modificó sus precios después de haberse abierto la licitación y obtuvo el contrato. UN 119 - وفي حالة أخرى، عدّل أحد مقدمي العطاءات أسعاره بعد فتح العطاء، وفاز بالعقد.
    En primer lugar, modificó sustancialmente su testimonio acerca de sus experiencias anteriores con las autoridades sudanesas. UN أولاً، أنه غيّر إلى حد كبير أقواله بخصوص معاناته السابقة مع السلطات السودانية.
    Para instrumentar esta disposición, se modificó el Código Penal mediante una ley federal. UN ومن أجل تطبيق هذا الحكم، عُدل القانون الجنائي بموجب قانون اتحادي.
    También se modificó la Ley de definiciones (Nº 8 de 1971), de conformidad con la Convención de los Derechos del Niño. UN كما تم تعديل القانون التفسيري لعام 1971، أي القانون رقم 8 لعام 1971، بما يتوافق مع أحكام الاتفاقية.
    El año pasado, el Gobierno modificó la Ley de Ciudadanía de 1977 para reconocer el valor de la ciudadanía neozelandesa. UN وفي العام الماضي أدخلت الحكومة تعديلاً على قانون الجنسية لعام 1977 من أجل الاعتراف بقيمة جنسية نيوزيلندا.
    En su tercer informe García-Amador modificó la disposición de la manera siguiente: UN وفي تقريره الثالث أجري تعديلا على هذا الحكم ليصبح نصه كما يلي:
    58. El Comité modificó sus directrices sobre la presentación de informes en 1995. UN 58- عدَّلت اللجنة مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير في عام 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more