Monseñor Romélus, al salir de la catedral, fue atacado y golpeado por sicarios que entraron tan pronto como la policía se hubo retirado del lugar. | UN | وعند خروج المونسنيور روميلوس من الكاتدرائية، تعرض لﻹعتداء والضرب من جانب قطاع الطرق الذين ظهروا فجأة بمجرد أن برحت الشرطة المكان. |
Fue designado Presidente del HCR el mismo Presidente de la Conferencia Nacional, el obispo de Kisangani, Monseñor Monsengwo. | UN | وانتخب المونسنيور مونسينغو، اسقف كيسنغاني، أي رئيس المؤتمر الوطني، رئيسا للمجلس اﻷعلى للجمهورية. |
El Salvador ha aceptado las decisiones de esos órganos y el Presidente ha pedido públicamente perdón por la muerte de Monseñor Romero. | UN | وأضاف أن السلفادور قد قبلت قرارات هاتين الهيئتين وأن رئيس الجمهورية قد طلب علناً العفو عن قاتلي الأسقف روميرو. |
El equipo tenía previsto reunirse con el obispo de Dili, Monseñor Carlos Belo, como parte de sus actividades de reunión de información. | UN | وكان مقررا أن يلتقي الفريق مع الأسقف كارلوس بيلو، أسقف ديلي، ضمن قيام الوفد بجمع المعلومات. |
Monseñor Rodolfo Quezada Toruño, Presidente de la Comisión Nacional de Reconciliación. | UN | المونسينيور رودولفو كيسادا تورونيو، رئيس اللجنة الوطنية للمصالحة. |
También instó al pronto esclarecimiento de la muerte de Monseñor Gerardi. | UN | وحث أيضا السلطات على اﻹسراع من الانتهاء من قضية اغتيال القس غيراردي. |
Créame, Monseñor, encontrar a Leigh Emerson es máxima prioridad. | Open Subtitles | صدقني, أيها المونيسينيور العثور على لي آميرسون هو من أولوياتنا |
Monseñor Franjo Kuharic Arzobispo católico | UN | المونسنيور فرانيو كوهاريتش أسقف كاثوليكي |
Monseñor Franjo Kuharic Arzobispo católico | UN | المونسنيور فرانيو كوهاريتش أسقف كاثوليكي |
Detención y arresto de Monseñor Gapangwa por militares burundeses que le acusaban de haber firmado una petición. | UN | وألقى عسكريون بورونديون القبض على المونسنيور هابانغوا واحتجزوه بتهمة التوقيع على عريضة. |
Monseñor Gerardi fue muerto dos días después de haber presentado el informe sobre los delitos cometidos por el ejército durante la guerra civil. | UN | وكان المونسنيور جيراردي قد قتل بعد يومين من تقديمه لتقرير عن الجرائم التي ارتكبها الجيش خلال فترة الحرب الأهلية. |
Se sostiene que Monseñor Gerardi fue muerto a golpes. | UN | ويُدّعى أن المونسنيور جيراردي قد ضرب ضربا مبرحا حتى الموت. |
Cualquiera que sea nuestra condición, lo común, lo universal, es la dignidad humana, recordaba Monseñor Tutu. | UN | وذكَّرنا المونسنيور توتو بأنه أياً كانت حالتنا فإن العامل المشترك والعام هو كرامة الإنسان. |
Estos hechos se observan tanto en el actuar cotidiano de la justicia, como en procesos judiciales de especial relevancia, como el caso de Monseñor Gerardi. | UN | ولوحظت هذه الأمور في العمل اليومي لإقامة العدل فضلا عن الدعاوى القضائية ذات الأهمية الخاصة من قبيل قضية الأسقف غيراردي. |
Desde el inicio de la investigación del caso de Monseñor Gerardi, se registraron seguimientos, intimidaciones, amenazas y atentados contra diferentes sujetos procesales. | UN | فمنذ بدء التحقيق في قضية الأسقف غيراردي سُجلت عمليات ملاحقة وترويع وتهديد واعتداءات على مختلف المشاركين في الإجراءات الجنائية. |
Como ha reconocido el Presidente del El Salvador, Monseñor Romero fue asesinado por un escuadrón de la muerte y los autores fueron protegidos por funcionarios del Estado. | UN | وقال إن رئيس السلفادور قد اعترف بأن الأسقف رومينو قد قُتل بالمخالفة للقانون على أيدي فرقة إعدام. |
Monseñor Rodolfo Quezada Toruño, Presidente de la Asamblea de Sectores Civiles; | UN | المونسينيور رودولفو كيسادا تورونيو، رئيس جمعية القطاعات المدنية؛ |
Se han creado varios centros de formación profesional bajo la tutela de Monseñor Lucien Agboka en el departamento de Zou. | UN | كما أن هناك عددا من مراكز التدريب المهني تحت وصاية المونسينيور لوسيان أغبوكا في محافظة زوو. |
Su Excelencia Monseñor Francis Chullikatt, Presidente de la delegación de observación de la Santa Sede | UN | نيافة المونسينيور فرانسيس شوليكات، رئيس الوفد المراقب للكرسي الرسولي |
La Misión reitera que ni la trayectoria de Monseñor Gerardi ni las circunstancias que rodearon su muerte permiten descartar la participación de estructuras clandestinas en el asesinato. | UN | وتؤكد البعثة أنه لا سيرة القس غيراردي ولا الملابسات التي أحاطت بموته يسمحان باستبعاد تورط تنظيمات سرية في اغتياله. |
¿Qué huele ahora, Monseñor? | Open Subtitles | ماذا الرائحة التي نشمها الآن, أيها المونيسينيور |
Monseñor Monsengwo no ha tramitado la solicitud de la Oposición. | UN | ولم ينقل مونسنيور مونسينغو طلب المعارضة. |
¿Ha hablado de esto con el Monseñor? | Open Subtitles | هل ذكرتِ ذلك للـ "مونيسينيور"؟ |
Caso de Monseñor Óscar Arnulfo Romero (Informe CIDH 2000) | UN | مونسينور أوسكار أرنولفو روميرو (تقرير لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لعام 2000)؛ |
También se entrevistó con Etienne Tshisekedi, Monseñor Monsengwo y dirigentes de los partidos de la oposición. | UN | والتقى أيضا بإيتيين تشيسيكيدي والمونسينيور مونسينغو وقادة أحزاب المعارضة. |
3. Formulan declaraciones Monseñor TOMASI (Santa Sede), el Sr. PRASAD (India), el Sr. da ROCHA PARANHOS (Brasil) y el Sr. SHARIF (Jamahiriya Árabe Libia). | UN | 3- أدلى ببيان كل من المونسيور تومازي (الكرسي الرسولي)، والسيد براساد (الهند)، والسيد دا روشا بارانيوس (البرازيل)، والسيد شريف (الجماهيرية العربية الليبية). |