Siempre que la fuente se esté moviendo más lento que las ondas sonoras, permanecerán anidadas una dentro de otra. | TED | ولكن طالما أنّ المصدر يتحرك بسرعةٍ أبطئ من موجات الصّوت نفسها، فإنهّا ستبقى محتواة فيما بينها. |
El campeón no se ve en su mejor forma, pero se está moviendo ahora. | Open Subtitles | البطل لا يبذل كل مجهوده على ما يبدو و لكنه يتحرك الان |
Primero pensé que esto era un banco de niebla pesada,pero no se está moviendo. | Open Subtitles | أولاً أعتقدت أن هذه كانت كمية من الضباب الكثيف لكنه لا تتحرك. |
Mira esto, y usted saben que el vacío debe estar lleno con un medio estacionario donde la Tierra se está moviendo. | Open Subtitles | انظر الى هذا، وستعرف أن الفراغ يجب أن قد إمتلىء مع وسيلة ثابتة التي من خلالها تتحرك الأرض. |
Si está moviendo a sus víctimas, podría estar realizando las mutilaciones en el mismo trasnporte. | Open Subtitles | إذا كان ينقل ضحاياه، من الممكن أنه يؤدي التشويه في نفس وسيلة النقل |
¿Recuerdas que te enseñé a abrir una caja fuerte moviendo los tambores? | Open Subtitles | أتذكرين حينما قمت بتعليمك كيفية فتح خزانة بتحريك ريشة القفل؟ |
Cuando regrese, le voy a decir a los camaradas que me estoy moviendo en la alta sociedad. | Open Subtitles | اريد ان اخبر اهلى فى الوطن انى فعالية في تحريك المجتمع. |
Si se está moviendo, una cámara debería haber recogido él por ahora. | Open Subtitles | لو أنه يتحرك , فالكاميرا يجب أن تلتقطه بحلول الان |
Yo veo un objeto físico que tiene profundidad y partes giratorias, y se está moviendo. | TED | أرى كائنًا فيزيائيًا يملك أجزاء عميقة ودائرية، وهو يتحرك. |
Si, algún día, estás en tu nave espacial y ves desde la ventana, por ejemplo, una estación espacial que se mueve a una velocidad constante, no hay manera de saber cuál se está moviendo. | TED | في حال كنت في سفينة الفضاء، يوماً ما، وكنت تلقي النظر عبر النافذة الجانبية، وتقول، محطة الفضاء تنطلق بسرعة ثابتة، من المستحيل إيجاد طريقة لمعرفة من منكما يتحرك حقاً. |
Bueno, la bala es resbaladiza y se está moviendo... así que no hay garantía de que pudiéramos agarrarla. | Open Subtitles | حسناً, هذه الرصاصة زَلِقة و تتحرك لذلك لا يوجد ضمان أن هذه الخطة قد تنجح |
Escuchen, quítense los audífonos cuando vean a la gente moviendo los labios. | Open Subtitles | انصتوا، ابعدوا السماعات عن أذنيكم عندما ترون شفاة الناس تتحرك |
Nos estuvimos moviendo lateralmente a medida que el fuego venía hacia aquí. | Open Subtitles | أننا سوف تتحرك أفقيا كما النار العائدات في هذا السبيل. |
Assad cree que Khalid está moviendo dinero de organizaciones para la caridad a organizaciones terroristas. | Open Subtitles | أسد يعتقد أن خالد ينقل الأموال من خلال الجمعيات الخيرية إلى المنظمات الإرهابية |
Tienes que hacer una figura de diez lado solo moviendo dos fósforos. | Open Subtitles | يجب أن تصنع شكل ذو عشرة جوانب بتحريك عودين فقط |
Pensé que Kramer tenía experiencia moviendo la espina dorsal de las personas. | Open Subtitles | وانا من ظن ان كرايمر لديه براعه في تحريك فقرات رقبه الشخص |
Control, los oficiales se están moviendo en posición hacia The Ivory Tower. | Open Subtitles | المراقبة , الضباط يتحركون الى مواقعهم الى برج سكاي ديك |
Están moviendo el cuadro. Y muy deprisa. | Open Subtitles | إنهم ينقلون اللوحة وهم ينقلونها بسرعة |
¿La milicia norteamericana se está moviendo contra el cartel colombiano? | Open Subtitles | هل جيش الولايات المتحدة يتحرّك الآن ؟ ضدّ الإحتكار الكولمبي |
Te hice el cheque, pero, he estado moviendo el dinero entre cuentas y... | Open Subtitles | أود أن أكتب لكِ شيكاً لكني أقوم بنقل المال بين الحسابات |
Me lo hice ayer, moviendo algún equipo en el laboratorio, | Open Subtitles | بالأمس عندما كنت أنقل بعض الادوات بالمعمل , لِمَ ؟ |
Me estaba moviendo un poco, no es fácil estarse quieta acostada de espaldas durante 20 minutos en la semana 42 de embarazo. | TED | كنت أتحرك قليلًا، من الصعب النوم على ظهرك، في اﻷسبوع ال 42 من الحمل لمدة 20 دقيقة. |
Moví la cámara para que no se me viera moviendo el cuerpo. | Open Subtitles | لقد أبعدت الكاميرا كي لا تلتقطني أحرك الجثة |
Está moviendo sus manos y piernas, así es que podemos descartar parálisis. | Open Subtitles | إنّه يحرك يديه و قدميه. لذلك نستطيع إستبعاد إصابته بالشلل. |
moviendo mis brazos, moviendo mis manos, hablando por mí. | Open Subtitles | يحرّك ذراعى يحرّك أيديي , يتكلم عن طريقى. |
Estoy segura que hay una explicación lógica. Siempre estamos moviendo dinero de una revista a otra. | Open Subtitles | انا متأكد من ان هناك تفسير منطقي، إننا دائماً ننقل الأموال من مجلة إلى اخرى |