i) Que puedan funcionar a presiones de 2 MPa o superiores; | UN | `1 ' يمكن تشغيلها تحت ضغوط تبلغ 2 ميغاباسكال أو أكثر؛ |
i) Que puedan funcionar a presiones de 2 MPa o superiores; | UN | `1 ' يمكن تشغيلها تحت ضغوط تبلغ 2 ميغاباسكال أو أكثر؛ |
Disociadores de amoníaco con presión de funcionamiento superior o igual a 3 MPa, especialmente concebidos o preparados para la obtención de agua pesada mediante el proceso de intercambio amoníaco-hidrógeno. | UN | أجهزة لتكسير النشادر تعمل في ظروف ضغط لا يقل عن 3 ميغاباسكال مصممة أو معدة خصيصا لانتاج الماء الثقيل باستخدام عميلة تبادل النشادر والهيدروجين. |
La Parte V contiene orientaciones generales sobre las MTD y las y las MPa. | UN | يحدد الجزء الرابع توجيه عام بشأن أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
Examina y facilita la innovación a través de la elaboración de las TOD/MPa. | UN | إختبار وتيسير الإبتكار من خلال تطوير أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
Ejemplo: La fuerza se aplica mediante un cilindro hidráulico con un pistón de 32 mm de diámetro hasta alcanzar una presión de 17 MPa en dicho cilindro. | UN | مثال: تمارس القوة عن طريق مكباس هيدرولي مزود بكباس قطره 32 مم حتى بلوغ ضغط قدره 17 ميغا باسكال على المكباس الالهيدرولي. |
Disociadores de amoníaco con presión de funcionamiento superior o igual a 3 MPa, especialmente concebidos o preparados para la obtención de agua pesada mediante el proceso de intercambio amoníaco-hidrógeno. | UN | أجهزة لتكسير النشادر تعمل في ظروف ضغط لا يقل عن 3 ميغاباسكال مصممة أو معدة خصيصا لانتاج الماء الثقيل باستخدام عميلة تبادل النشادر والهيدروجين. |
b) Concebidos para funcionar a una presión interna de 0,5 a 5 MPa (5 a 50 atmósferas); | UN | )ب( مصممة للعمل بضغط داخلي يتراوح من ٠,٥ إلى ٥ ميغاباسكال )من ٥ إلى ٥٠ وحدة ضغط جوي(؛ |
Las cisternas portátiles deberán proyectarse para una presión de prueba de 0,4 MPa (4 bar) como mínimo. | UN | ٤-٢-١-٣١-٤ يصمم الصهريج النقال بحيث يتحمل ضغط اختبار لا يقل عن ٤,٠ ميغاباسكال )٤ بار(. |
b) Los bultos estén diseñados para resistir una presión de ensayo inferior a 2,8 MPa sin que resulten fugas ni tensiones inaceptables, según se especifica en 6.4.21; o | UN | )ب( إذا كانت مصممة لكي تتحمل بدون تسريب واجهاد غير مقبول ضغطاً اختبارياً أقل من ٨,٢ ميغاباسكال على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٦-٤-١٢؛ |
a) Soportar una carga de ruptura por tracción de 900 MPa o más a 293 K (20EC); | UN | (أ) التي تتميز بمقاومة شد قصوى مقدارها 900 ميغاباسكال أو أكثر في درجة حرارة 293 كلفن (20 درجة مئوية)؛ |
c) Capaces de funcionar a presiones superiores o iguales a 2 MPa; | UN | (ج) تكون صالحة للعمل في ظروف ضغط يكافئ أو يجاوز 2 ميغاباسكال ؛ |
b) Concebidas para funcionar a una presión interna de 0,5 a 5 MPa (5 a 50 atmósferas); | UN | (ب) مصممة للعمل بضغط داخلي يتراوح من 0.5 إلى 5 ميغاباسكال (من 5 إلى 50 وحدة ضغط جوي)؛ |
a) Capaces de lograr una presión de funcionamiento máxima de 69 MPa o superior; | UN | (أ) قادرة على الوصول إلى ضغط تشغيل أقصى قدره 69 ميغاباسكال أو أكثر؛ و |
Se alentaba a los países en desarrollo a que contribuyesen a las directrices sobre MTD y orientación sobre MPa. | UN | وتُشَجَّع البلدان النامية على المساهمة في المبادئ التوجيهية والإرشادات الخاصة بأفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
E. Principios generales que se examinarán en la aplicación de las MPa y las MTD | UN | هاء - مبادئ عامة تراعى لدى تطبيق أفضل الممارسات البيئية وأفضل التقنيات المتاحة |
Estructura del documento sobre las MTD y las MPa | UN | هيكل وثيقة أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
E. Examen sumario de las MTD y las MPa para los contaminantes orgánicos persistentes producidos en forma no intencional | UN | هاء - دراسة موجزة لأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية للملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد |
a) Presión de trabajo máxima de 69 MPa (10.000 psi) o superior. | UN | أ - المكابس التي يعادل الحد الأقصى لضغطها التشغيلي 69 ميغا باسكال أو يتجاوز هذه القيمة؛ |
d) La presión de rotura determinada por una carga cuasi estática aplicada por medio de un fluido incompresible deberá ser de 30 +- 3 MPa. " | UN | (د) أن يكون ضغط العصف حسبما هو محدد بحمل شبه استاتي خلال سائل غير قابل للإنضغاط 30 +- 3 ميغا باسكال " |
a) Presión de trabajo máxima de 69 MPa o superior. | UN | أ - المكابس التي يعادل الحد الأقصى لضغطها التشغيلي 69 ميغا باسكال أو يتجاوز هذه القيمة؛ |
Se estabilizó en 9.6 MPa, Sr. Jimmy. | Open Subtitles | أستقر عند 9.6 ميجا بكسل سيد جيمي |
Se la pusimos para el MPa, pero cuando empeoró, se la quitamos. | Open Subtitles | عالجناه بذلك بسبب التهاب الأوعية المصغرة لكن عندما ساءت حالته أوقفناها |