Por lo tanto, se necesita un aporte de recursos mucho más grande que el disponible actualmente para lograr la regresión de la malaria. | UN | ولذلك هناك حاجة إلى ضخ موارد أكبر بكثير من الموارد المتاحة حاليا لإحراز تقدم في الكفاح من أجل دحر الملاريا. |
es como el Gran Cañón de la Tierra, excepto que es mucho más grande. | TED | و هو شبيه بالـ غراند كانيون على الأرض، إلا أنه أكبر بكثير |
El problema es que a Adán, su mamá es alguien mucho más grande que él. | Open Subtitles | المشكلة هي ، لآدم ، وأمه شخص ما هو أكبر بكثير مما هو. |
Alguien ha debido haber regado su bigote por que está mucho más grande. | Open Subtitles | يجب أن يكون شخص ما سقى لان شاربه اصبح اكبر بكثير |
Esto es parte de un programa mucho más grande llamado El Censo de la Vida Marina, donde serán etiquetados por todo el mundo y el Mola va a ser parte de eso. | TED | هذا هو جزء من برنامج أكبر من ذلك بكثير تسمى تعداد الحياة البحرية، حيث سنتعرض لوضع علامات في جميع أنحاء العالم ومولا ويذهب اليها ويدخل في ذلك. |
Soy parte de algo mucho más grande. Hay personas que hay que detener. | Open Subtitles | أنا جزءٌ من شيء أكبر بكثير ثمّة أشخاص بالخارج يجب إيقافهم |
Estoy seguro que no le molestará. Mi habitación es mucho más grande. | Open Subtitles | أنا مُتأكد بأنه لن يعارض هذا، وأيضاً غرفتي أكبر بكثير |
Tenemos un problema mucho más grande que un burócrata en Seguridad Nacional. | Open Subtitles | فسنتورط في مشكلة أكبر بكثير من عنصر في الأمن الداخلي |
Lo que en realidad necesitamos para concretarlos es algo mucho más grande que una pirámide. | Open Subtitles | إذاً مانحتاجه للسفر فعلاً عبر الزمن هو شيء كتلته أكبر بكثير من الهرم |
Pero colócalas bajo condiciones favorables, y se juntan como un organismo mucho más grande buscando un propósito común. | Open Subtitles | لكنك تضعهم تحت ظروف مواتية ثمّ يجتمعن معاً ككائن أكبر بكثير يعملون سوياً لغرض مشترك |
Dulzura, esto es mucho más grande de lo que te puedas imaginar. | Open Subtitles | هذا الأمر أكبر بكثير يا عزيزتي مما يمكنك أن تتخيليه |
Vinci saco dinero de la línea de metro, y lo mismo sucederá en una escala mucho más grande con el corredor ferroviario. | Open Subtitles | فينسي سلبت المال الإحتياطيّ من خطّ المترو، و سيحدث الأمرُ عينه بقدرٍ أكبر، أكبر بكثير مع ممرّ السكك الحديديّة. |
No es sólo una pequeña sección en un departamento, es mucho más grande. | Open Subtitles | وهو ليس مجرد قسمٍ صغير في المعهد ، إنه أكبر بكثير |
¿Recordáis que os dije que esta bolsa de espacio nulo en la que estamos no era mucho más grande que la estación? | Open Subtitles | كنت أتذكر كيف قلت لك أن هذه فقاعة الفضاء فارغة أن نحن في لم يكن أكبر بكثير من المحطة؟ |
Mediante la combinación de nuestros recursos y aptitudes podemos crear un mercado mucho más grande para todos nosotros que el que posee cualquiera de nuestras naciones. | UN | وبتجميع مواردنا ومهاراتنا يمكننا أن ننشئ من أجلنا جميعا سوقا أكبر بكثير من سوق أي أمة من أممنا. |
Debemos reconocer que el SIDA es una amenaza a la estabilidad mundial mucho más grande incluso que las grandes guerras del siglo pasado. | UN | وينبغي أن نُقر بأن الإيدز يمثل خطرا على الاستقرار العالمي أكبر بكثير من الحربين العالميتـين اللتين جرتا في القرن الماضي. |
Es como si conectara con algún legado, o con alguna energía mucho más grande que yo. | TED | كما لو أني متصل مع إرث كبير .. او نوع ما من الطاقة اكبر بكثير مني |
Ahora, esto se transforma en un número mucho más grande donde uso rampas de distintas parábolas en las que hago rodar las pelotas mientras controlo el tiempo con esto. | TED | الان, توسعت هذه كثيراً في قطعة اكبر بكثير لاني استخدمت السلال المتكافئة ولففتها على الكرات بينما انا احفظ الوقت مع هذه |
Estas son pequeñas, la isabel es mucho más grande. | Open Subtitles | مخلوقات صغيرة فضولية. إيزابيل أكبر من ذلك بكثير. |
Nuestro Universo podría ser como una rebanada de pan, tan sólo una rebanada, en una barra mucho más grande que los físicos llaman a veces el "bulto". | Open Subtitles | عالمنا يمكن أن يشبه شريحة خبز, فقط شريحة واحدة, فى رغيف أكبر كثيراً |
En tercer lugar, tenía que haberse propuesto una asignación mucho más grande para la Cuenta para el Desarrollo. | UN | ثالثا، كان ينبغي اقتراح اعتماد أكبر كثيرا لحساب التنمية. |
Todo lo que hacemos lo hacemos en el reconocimiento de que nuestro trabajo está inspirado por algo que es mucho más grande que nosotros mismos. | UN | وكل ما نفعله إنما نفعله اعترافا بأن عملنا يتم بوحي من شيء أعظم بكثير من أنفسنا. |
Creí que era mucho más grande. | Open Subtitles | أنا تخيلت أن يكون اكبر من ذلك بكثير |
Entonces, la escena del crimen se hizo mucho más grande. | Open Subtitles | لذا، مشهد جريمتنا فقط أصبحَ الكثير أكبر. |
Sí y de esa manera, nos hizo creer que el asunto era mucho más grande, de lo que fue en realidad. | Open Subtitles | أجل، وليجعلنا حيارى جعل الأمر يبدو أكبر مما كان عليه |
La armonía es la sugerencia de algo mucho más grande que la resolución. | TED | التناغم هو افتراض شيء أكبر حجما من الحل. |
En 2008, una plataforma de hielo mucho más grande en el extremo sur de la península comenzó a romperse. | Open Subtitles | في عام 2008، رفٌ جليديٌ أضخم بكثير يقع عند الطرف الجنوبي من شبه الجزيرة بدأ في التكسّر |
Quitan toda la piel... y la cosa era mucho más grande que tú... en menos de cinco minutos, lo que significa que no tienes mucho tiempo para decirme lo que tu jefe está planeando. | Open Subtitles | كانوا يسلخون حيوانًا أضخم منك بكثير في أقل من 5 دقائق. ما يعني أن مهلتك قصيرة لتخبرني بما يخططته زعيمك. |
No es mucho más grande que un sello de correos. | Open Subtitles | هو ليس أكبر كثير من طابع بريدي، أليس كذلك؟ |
Es no mucho más grande que ésta.. Y no es nada cómoda. | Open Subtitles | ليس أكبر من هذا بكثير في الواقع وليس بأكثر حميمية |