| Dr. Ricardo Alarcón de Quesada Presidente, Asamblea Nacional del Poder Popular | UN | الدكتور ريكاردو آلاركون دي كيزادا رئيس الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية |
| POR CUANTO: La Asamblea Nacional del Poder Popular, en representación del pueblo de Cuba: | UN | وحيث أن: الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية، باسم شعب كوبا: |
| Declaración de la Asamblea Nacional del Poder Popular de la República de Cuba | UN | بيان صادر عن الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا |
| Declaración del Sr. Ricardo Alarcón de Quesada, Presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular de Cuba | UN | بيان أدلى به السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطنية لسلطة الشعب بكوبا |
| Comisión de Relaciones Internacionales Asamblea Nacional del Poder Popular | UN | لجنة العلاقات الدولية بالمجلس الوطني للسلطة الشعبية |
| Asamblea Nacional del Poder Popular de la República de Cuba | UN | الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا |
| Declaración de la Comisión de Asuntos Constitucionales y Jurídicos de la Asamblea Nacional del Poder Popular de la República de Cuba | UN | البيان الصادر عن لجنة الشؤون الدستورية والقانونية التابعة للجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا |
| Declaración sobre Paz y Desarme Nuclear de la Comisión de Relaciones Internacionales de la Asamblea Nacional del Poder Popular de la República de Cuba | UN | بيان لجنة العلاقات الدولية في الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا بشأن السلام ونزع السلاح النووي |
| Partiendo de los resultados del Congreso, la Asamblea Nacional del Poder Popular examinará algunas modificaciones que perfeccionarán el Código de Familia; también se trabaja por diferentes vertientes para que las mujeres conozcan mejor sus derechos jurídicos. | UN | ونتيجة للمؤتمر تعين على الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية أن تنظر في إدخال عدد من التحسينات المقترحة على قانون اﻷسرة، ويجري حاليا بذل جهود لزيادة وعي النساء بحقوقهن القانونية. |
| El Consejo escuchó las declaraciones de la representante de los Estados Unidos de América, el Presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular de la República de Cuba y los representantes de Colombia, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلت بها ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، ورئيس الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية في جمهورية كوبا، وممثلو جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكولومبيا. |
| Esta decisión se había materializado con el acuerdo tomado en la Asamblea Nacional del Poder Popular el 4 de octubre de 2001; | UN | وقد قررت أن تفعل ذلك بناء على اتفاق تم التوصل إليه في الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
| Decisión de la Asamblea Extraordinaria de la Asamblea Nacional del Poder Popular, celebrada el 4 de octubre del | UN | قرار الاجتماع الاستثنائي للجمعية الوطنية للسلطة الشعبية المعقود في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001 |
| " RICARDO ALARCON DE QUESADA, Presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular de la República de Cuba | UN | " أنا ريكاردو الاركون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا |
| " Ricardo Alarcón de Quesada, Presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular de la República de Cuba. | UN | " أنا ريكاردو الاركون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا. |
| Declaración de la Asamblea Nacional del Poder Popular | UN | بيان الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية |
| 27. Excelentísimo Señor Ricardo Alarcón de Quesada, Presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular de la República de Cuba | UN | 27 - معالي السيد ريكاردو ألاركون دي كويسادا، رئيس الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية في جمهورية كوبا |
| Habiendo escuchado la importante declaración del Excmo. Sr. Ricardo Alarcón de Quesada, Presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular de Cuba, | UN | وقد استمعوا إلى البيان الهام الذي أدلى به السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطنية لسلطة الشعب في كوبا، |
| :: El Presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular, Dr. Ricardo Alarcón de Quesada, realizó una visita oficial a Namibia; | UN | :: زيارة رسمية إلى ناميبيا أجراها رئيس الجمعية الوطنية لسلطة الشعب، الدكتور ريكاردو ألاركون دي كيسادا؛ |
| II. Declaración del Sr. Ricardo Alarcón de Quesada, Presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular de Cuba | UN | الثاني - بيان أدلى به السيد ريكاردو ألاركــون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطنية لسلطة الشعب بكوبا |
| Esta posición ha sido fijada con precisión en las notas dadas a conocer en estos días por el Ministerio de Relaciones Exteriores, y reafirmadas ayer por el Presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular, Ricardo Alarcón de Quesada, en conferencia de prensa. | UN | وهذا الموقف قد ورد بوضوح في المذكرات التي بعثت بها مؤخرا وزارة خارجيتنا وأكدها مجددا في مؤتمر صحفي رئيس المجلس الوطني للسلطة الشعبية ريكاردو ألاركون دي كيسادا. |
| 38. Como resultado de las estrategias gubernamentales dirigidas a promover a las mujeres a cargos públicos, la proporción de cubanas en la Asamblea Nacional del Poder Popular ascendió al 45,0%. | UN | 38- وقد جاءت زيادة نسبة الكوبيات في المجلس الوطني للسلطة الشعبية إلى 45.0 في المائة نتيجةً للاستراتيجيات الحكومية المنتهجة الرامية إلى تعزيز شغل المرأة الوظائف العامة. |
| Tengo el honor de adjuntar el texto de la Ley de Reafirmación de la Dignidad y la Soberanía Cubana, adoptada el 24 de diciembre de 1996 por la Asamblea Nacional del Poder Popular de Cuba. | UN | يشرفني أن أرفق طيه نص قانون إعادة تأكيد كرامة كوبا وسيادتها، الصادر في ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ عن برلمان السلطة الشعبية الكوبية. |