"nativa" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأصليين
        
    • أصلية
        
    • الأصلية
        
    • الأصليّين
        
    • القبيلة
        
    • أهل البلد
        
    • الأصليّة
        
    • المولودين في البلد
        
    6. Aruba es una de las pocas islas del Caribe donde aún se advierten los rasgos de la población nativa india. UN 6- وأروبا واحدة من الجزر القليلة في البحر الكاريبي التي لا تزال تتضح فيها سمات السكان الهنود الأصليين.
    Los migrantes en países desarrollados, en particular los procedentes de países en desarrollo, suelen tener una tasa de fecundidad más elevada que la población nativa. UN وينـزع المهاجرون إلى البلدان المتقدمة، ولا سيما الوافدون من بلدان نامية، إلى أن تكون لديهم خصوبة أعلى من أهالي البلد الأصليين.
    Un detalle específico en esta versión particular del proyecto: me interesa mucho ver cómo podemos conectar con la población local, la población nativa. TED الآن، شيء خاص لهذه النسخة من المشروع هو أنني مهتم برؤية كيف يمكن لنا الاتصال بالسكان المحليين، السكان الأصليين.
    Es nativa de la selva tropical, Open Subtitles وهي تنمو بصورة أصلية في الغابات المطيرة ما يعني
    Y aquellos quienes viven una vida completa y virtuosa regresan a su estrella nativa. Open Subtitles وأولئك الذين يعيشون حياة كاملة و صالحة يعودن الى وطنهم النجمة الأصلية
    Ya eres medio nativa. Nunca te he visto con zapatos. Open Subtitles أنتِ من السكان الأصليين جزئياً لم أركِ قط تنتعلين حذاء
    Las formaciones de oxígeno se esparcirán más rápidamente a los centros de población nativa y los neutralizará. Open Subtitles تشكيلات الأوكسجين يمكن أن تنتشر بسرعة أكبر في مراكز السكان الأصليين . تحييدهم
    La población nativa está acabada. No tienen oportunidad. Open Subtitles السكان الأصليين قد إنتهى أمرهم لم يكن لديهم فرصة
    Las fuerzas coloniales atacan a la población nativa. Open Subtitles قواتٍ استعمارية تُهاجم تجمُعات السكان الأصليين
    Hay una universidad estatal con una mascota nativa Americana increíblemente ofensiva. Open Subtitles هناك كلية الدولة مع هجوم لا يصدق الأمريكيين الأصليين.
    también ofrecemos un diplomado en Raza nativa Americana e indígenas. Open Subtitles نحن نقدم أيضا تخصص ثانوي عن المواطنين والسكان الأصليين لأمريكا
    Tu éxito en el caso de Oso Erguido, tus conexiones con la comunidad nativa, tu apoyo a sus causas... Open Subtitles نجحتي في قضيه الدب الواقف انتي متصلة بمجتمع السكان الأصليين ..و تدعمين قضاياهم
    En los censos de 1980 y 1990 los nativos de las Islas Vírgenes eran minoría, pero volvieron a ser mayoría en 1995 cuando los hijos de los inmigrantes se añadieron a la población nativa. UN وكان السكان الأصليون لجزر فرجن يشكلون أقلية في التعدادات السكانية في 1980 و 1990، إلا أنهم أصبحوا يشكلون الأغلبية ثانية في 1995، حيث رفع عدد أطفال السكان المهاجرين عدد المولودين من السكان الأصليين.
    Otro abuso frecuente de los grupos armados ilegales contra la población nativa es el reclutamiento forzado. UN 189- وهناك وسيلة أخرى تتعدى بها الجماعات المسلحة غير القانونية على السكان الأصليين هي التجنيد القسري.
    No, es una princesa nativa americana que controla animales invisibles del bosque. Open Subtitles كلا إنها أميرة أمريكية أصلية تتحكم بحيوانات خفية
    Y yo sería una nativa inocente recolectando conchas. Open Subtitles وأنا مجرد مواطنة أصلية بريئة تجمع الأصداف
    La minoría gitana que vive en Hungría puede dividirse en tres grandes grupos, según el origen tribal y la lengua nativa. UN ويمكن تقسيم الأقلية الغجرية التي تعيش في هنغاريا إلى ثلاث مجموعات كبيرة حسب أصلها القبلي ولغتها الأصلية.
    La mayoría de los samoanos son bilingües, y hablan la lengua polinesia nativa e inglés. UN ومعظم سكان ساموا الأمريكية من المتحدثين باللغتين البولينيزية الأصلية والانكليزية.
    Es una nativa. Open Subtitles إنّها من السكّان الأصليّين
    Soy Viento Cantor, jefe de la tribu nativa marciana. Open Subtitles أنا أغنية الرياح, رئيس القبيلة المريخية المحلية
    La comparación de las tasas de desempleo de la población nacida en el extranjero y la población nativa sirve para planificar los programas de formación profesional y otros tipos de capacitación que el país precise. UN والمقارنة بين معدلات بطالة السكان المولودين في الخارج ومعدلات بطالة السكان أهل البلد قد تساعد في التخطيط لوضع برامج لازمة في مجال التدريب المهني وغيرها من البرامج التدريبية المطلوبة.
    Claramente, no hablas la lengua nativa de mi gente... Open Subtitles من الواضح , أنّكِ لا تتحدّثين اللغة الأصليّة لقومي
    Asimismo, la tasa de desempleo entre la población extranjera parece ser algo inferior que entre la población nativa. UN وظهر أيضاً أن معدل البطالة في صفوف المولودين في الخارج أدنى من معدل البطالة في صفوف المولودين في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more