Fui a visitar a Naz en el hospital y llevé mi iPod porque pensé que le gustaría escuchar algunas canciones. | Open Subtitles | ذهبت لأزور "ناز" في المستشفى، وأخذت معي 'آي بود' لأنني ظننت أنه يرغب في سماع بعض النغمات. |
Todos cargan una cruz, Naz. | Open Subtitles | لدى الجميع عبئ عليه حمله يا ناز اعذر تعبيرى هذا |
Pero yo no lo hice. Ya pasamos el "yo no lo hice", Naz. | Open Subtitles | لكنى لم أفعل هذا لقد تخطينا هذه المرحله يا ناز |
Está arriba con Naz. Mm. Algo sucede entre ustedes dos, en cuarentena? | Open Subtitles | انها بالأعلى مع ناز وقع شئ بينكما في غرفة الحجر الصحي |
Le dije a Naz había venido abajo, comprobar para ver si tenía alguna pista en la banda de dinero mutilado. | Open Subtitles | اخبرت ناز انني سأنزل وارى اذا كان لديك اي مبادرات بخصوص عصابة الأموال |
Y con los nuevos niñeros que Naz le puso, no veo cómo podría. | Open Subtitles | وبوجود المراقبين الذين يراقبونه باوام ناز لا ارى انه يستطيع |
Ya sabes, Naz los amonestó seriamente por todo eso de Rusia, ¿no? | Open Subtitles | استطاع ناز ان يوقعه بسهوله حيال مسأله روسيا، صحيح؟ |
Naz me dijo que Patterson hizo una prueba isotópica, en mi diente cuando llegué por primera vez aquí. | Open Subtitles | ناز أخبرتني أن بيترسون أجرت فحصًا على سني عندما وصلت هنا لأول مرة |
Naz y Patterson, irán al Primer Piso. | Open Subtitles | ناز وباترسون، كنت في الطابق الأول. |
Bangladesh: Iftekhar Ahmed Chowdhury, Samina Naz | UN | بنغلاديش: افتخار أحمد شودري، سامينا ناز |
La ley fue invalidada en 2009 por el Tribunal Superior de Delhi en la causa Naz Foundation v. Govt. of NCT of Delhi por considerar que violaba los derechos fundamentales en el caso de las relaciones consentidas entre adultos. | UN | وقد ألغت محكمة دلهي العليا ذلك القانون في عام 2009 في إطار قضية مؤسسة ناز ضد حكومة إقليم دلهي العاصمة الوطنية على اعتبار أنه يشكل انتهاكاً للحقوق الأساسية للبالغين المتراضين. |
Naz rodea segunda, va a tercera. | Open Subtitles | ناز" يتخطي القاعدة الثانيه و يتجه للثالثه |
De acuerdo, Naz, ir a Washington D.C., patear algunos traseros, tomar algunos nombres. | Open Subtitles | اتفقنا يا (ناز)، ذاهبة إلى العاصمة تتنمَّرين للبعض، وتستخرجين أسماء البعض. |
Sí, Naz dijo que Casey llevaba el resto del NZT con él cuando cayó. | Open Subtitles | نعم، قالت (ناز) إن (كايسي) كان يحمل باقي الأقراص معه حين مات. |
Mira, voy ser directo contigo, Naz. | Open Subtitles | انظروا، أنا سيصبح مباشرة معكم، ناز. |
Tú eres auténtico, Naz. Eso te hace único. | Open Subtitles | أنت برئ حقاً يا ناز هذا ما يجعلك فريداً |
Naz mataría por volver a tener 35 años. | Open Subtitles | ناز, لقتلت لأجل ان اصبح 35 عام مجدداً |
Ya era bastante malo cuando eran solo las diez reglas de Naz que tenía que seguir, pero con el sujeto de Morra vigilándome toda la noche y el sujeto de Naz vigilándome todo el día, no tuve más opción que atenerme al buen camino. | Open Subtitles | كان الامر سيئا بما يكفي في قواعد ناز العشره التي علي ان اسير بها ولكن مع رجل مورا الذي يراقبني طول الليل ورجل مورا الذي يراقبني طوال النهار |
¿No le has dicho nada de esto a Naz? Bueno, ¿y si estoy equivocada? | Open Subtitles | انتي لم تذهبي الي ناز بهذا الامر؟ |
La Sra. Naz (Bangladesh) dice que su delegación siempre ha sido una enérgica defensora de los derechos humanos de los niños. | UN | 17 - السيدة ناز (بنغلاديش): قالت إن وفدها ما برح مدافعا قويا عن حقوق الإنسان للأطفال. |