El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas debidas al impago de pagos aprobados. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الناجمة عن عدم سداد المبالغ الموافق عليها. |
86. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con el contrato de la fábrica de cables. | UN | ٦٨- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية المتصلة بمصنع الكابلات. |
68. El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con la oficina de Bagdad. | UN | 68- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الخسائر المتصلة بالمكتب الفرعي في بغداد. |
191. Sobre la base de las conclusiones precedentes, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. | UN | 191- استناداً للاستنتاجات الآنفة الذكر، يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر العقد. |
141. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. | UN | 141- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود. |
Por tanto, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. | UN | وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر العقود. |
157. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con los contratos. | UN | 157- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية. |
283. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. | UN | 283- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
299. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 299- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية. |
27. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. B. Lucro cesante | UN | 27- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية. |
64. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. | UN | 64- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية. |
101. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas de bienes corporales. | UN | 101- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية. |
Recomendación 114. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas financieras. | UN | 114- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
118. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. | UN | 118- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر العقد. |
148. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. | UN | 148- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر العقود. |
185. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. | UN | 185- يوصي الفريق بعدم دفع التعويض عن خسائر العقود. |
175. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. | UN | 175- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود. |
201. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. | UN | 201- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود. |
39. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | ٣9- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر العقود. |
216. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas de bienes inmuebles. | UN | 216- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية. |
359. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas de bienes inmuebles. B. Pérdidas de bienes materiales | UN | 359- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسارة الممتلكات العقارية. |
Por tanto, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales en lo que respecta al contrato número 631 159 con excepción de las pérdidas correspondientes a los trabajos realizados en relación con la " Lista de compromisos " , ya que quedan fuera de la competencia de la Comisión. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن خسائر العقود بمقتضى العقد رقم 631159 فيما عدا الخسائر المتصلة بالأشغال المنجزة بمقتضى " قائمة الالتزامات " ، وذلك لأنها خارجة عن اختصاص اللجنة. |
301. Dado que el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales ni por la " moción subsidiaria " no es necesario que determine la fecha a partir de la cual se devengarían intereses. | UN | 301- بما أن الفريق لا يوصي بأي تعويض عن خسائر العقود وعن " المطالبة الفرعية " ليس هناك حاجة بالفريق إلى أن يحدد تاريخاً يبدأ اعتباراً منه سريان الفائدة. |
176. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. | UN | 176- لا يوصي الفريق بدفع تعويض عن الخسائر التعاقدية. |
El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
359. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales ni por la pérdida de bienes corporales. | UN | 359- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود والخسائر في الممتلكات المادية. |