"ninguna indemnización por pérdidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أي تعويض عن الخسائر
        
    • التعويض عن خسائر
        
    • دفع أي تعويض عن خسائر
        
    • بدفع أي تعويض عن خسائر
        
    • التعويض عن الخسائر
        
    • أي تعويض عن خسارة
        
    • تقديم أي تعويض عن خسائر
        
    • بأي تعويض عن خسائر
        
    • بدفع تعويض عن الخسائر
        
    • دفع تعويض عن الخسائر
        
    • دفع تعويض عن خسائر
        
    El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas debidas al impago de pagos aprobados. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الناجمة عن عدم سداد المبالغ الموافق عليها.
    86. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con el contrato de la fábrica de cables. UN ٦٨- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية المتصلة بمصنع الكابلات.
    68. El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con la oficina de Bagdad. UN 68- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الخسائر المتصلة بالمكتب الفرعي في بغداد.
    191. Sobre la base de las conclusiones precedentes, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. UN 191- استناداً للاستنتاجات الآنفة الذكر، يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر العقد.
    141. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. UN 141- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود.
    Por tanto, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر العقود.
    157. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con los contratos. UN 157- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    283. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. UN 283- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    299. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN 299- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    27. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. B. Lucro cesante UN 27- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    64. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. UN 64- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    101. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas de bienes corporales. UN 101- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    Recomendación 114. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas financieras. UN 114- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    118. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. UN 118- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر العقد.
    148. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. UN 148- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر العقود.
    185. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. UN 185- يوصي الفريق بعدم دفع التعويض عن خسائر العقود.
    175. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. UN 175- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود.
    201. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. UN 201- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود.
    39. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN ٣9- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر العقود.
    216. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas de bienes inmuebles. UN 216- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    359. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas de bienes inmuebles. B. Pérdidas de bienes materiales UN 359- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسارة الممتلكات العقارية.
    Por tanto, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales en lo que respecta al contrato número 631 159 con excepción de las pérdidas correspondientes a los trabajos realizados en relación con la " Lista de compromisos " , ya que quedan fuera de la competencia de la Comisión. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن خسائر العقود بمقتضى العقد رقم 631159 فيما عدا الخسائر المتصلة بالأشغال المنجزة بمقتضى " قائمة الالتزامات " ، وذلك لأنها خارجة عن اختصاص اللجنة.
    301. Dado que el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales ni por la " moción subsidiaria " no es necesario que determine la fecha a partir de la cual se devengarían intereses. UN 301- بما أن الفريق لا يوصي بأي تعويض عن خسائر العقود وعن " المطالبة الفرعية " ليس هناك حاجة بالفريق إلى أن يحدد تاريخاً يبدأ اعتباراً منه سريان الفائدة.
    176. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. UN 176- لا يوصي الفريق بدفع تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية.
    359. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales ni por la pérdida de bienes corporales. UN 359- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود والخسائر في الممتلكات المادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus