"no alineados y" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدم الانحياز وفي
        
    • عدم الانحياز ومن
        
    • عدم اﻻنحياز والبلدان
        
    • عدم اﻻنحياز والدول
        
    • عدم الانحياز والأحكام ذات
        
    • عدم الانحياز ومنظمة
        
    • عدم الانحياز الذي
        
    • عدم الانحياز والبيان
        
    • عدم الانحياز ورئيس
        
    • عدم الانحياز وغيرها
        
    • عدم الانحياز ولمؤتمر
        
    • عدم الانحياز وممثل
        
    • عدم اﻻنحياز وبلدان
        
    Sri Lanka y Guyana tienen una larga tradición de cooperación en las Naciones Unidas, en el Movimiento de los No Alineados y en el Commonwealth. UN إن سرى لانكا وغيانا يربطهما تقليد طويل من التعاون في اﻷمم المتحدة وفي حركة عدم الانحياز وفي الكمنولث.
    Damos las gracias a nuestros compañeros del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los 77, por su activa solidaridad. UN وأشكر زملاءنا اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز وفي مجموعة السبعة والسبعين على تضامنهم اﻹيجابي.
    Como país en desarrollo, miembro del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los 77, Viet Nam concede una gran importancia al derecho al desarrollo y procura contribuir activamente a su aplicación. UN وفييت نام، بوصفها بلدا ناميا عضوا في حركة عدم الانحياز وفي مجموعة اﻟ ٧٧، تعلق أهمية عظمى على الحق في التنمية وتسعى الى المساهمة بنشاط في إعماله.
    En consecuencia, el Líbano ha tenido que recurrir a la Asamblea, con el apoyo del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los Estados Árabes. UN ولهذا كله ألفينا لبنان يتجه مستعينا ﻹنصاف هذه الجمعية العامة له، مؤيدا من دول حركة عدم الانحياز ومن مجموعتنا العربية.
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado o de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتتالية لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية،
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados, y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية،
    Como podrá entender, no puedo suspender la participación de mi país en el concierto internacional ni puedo cesar en el cumplimiento de mi deber para con mi país, la nación árabe, el continente africano y la comunidad islámica, ni dejar de participar en el Movimiento de los Países No Alineados y en las Naciones Unidas. UN ولا يجوز كما تدركون سعادتكم، أن أعطل مساهمة بلادي في المجتمع الدولي، أو أجمد واجباتي تجاه بلادي وأمتي العربية، وقارتي الافريقية، وأمتي اﻹسلامية، وعضويتي في حركة عدم الانحياز وفي اﻷمم المتحدة.
    En forma concordante, los países desarrollados deberían prestar especial atención y responder positivamente a los documentos finales aprobados durante la reunión en la cumbre del Movimiento de los Países No Alineados y en el noveno período de sesiones de la UNCTAD. UN وبالتالي ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تولي اهتماما خاصا للوثائق الختامية المعتمدة في مؤتمر قمة حركة بلدان عدم الانحياز وفي دورة اﻷونكتاد التاسعة وأن تستجيب لها بصورة إيجابية.
    Recordamos la función rectora que a lo largo de los años desempeñaba la India en el Movimiento de Países No Alineados y en los esfuerzos tendientes a impulsar el desarme nuclear. UN ونعيد إلى اﻷذهان الروح القيادية الهندية عبر السنين في حركة عدم الانحياز وفي الجهود الرامية إلى المضي قدماً في نزع السلاح النووي.
    Señora Presidenta, Siria ha desplegado todos sus esfuerzos, en el marco de la Liga de Estados Árabes, el Movimiento de los Países No Alineados y las Naciones Unidas, para librar a la región del Oriente Medio de todas las armas de destrucción en masa, empezando por las armas nucleares. UN السيدة الرئيسة، لقد عملت سوريا في إطار جامعة الدول العربية وحركة عدم الانحياز وفي إطار الأمم المتحدة على إخلاء الشرق الأوسط من جميع أسلحة الدمار الشامل وفي مقدمتها السلاح النووي.
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados, y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africa, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذتها جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي،
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados, y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذتها جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي،
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados, y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذتها جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي،
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados, y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad de Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذتها جمعية رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي،
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana, el Foro de las Islas del Pacífico y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز ومن القرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي ومنتدى جزر المحيط الهادئ والجماعة الكاريبية،
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana, el Foro de las Islas del Pacífico y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز ومن القرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي ومنتدى جزر المحيط الهادئ والجماعة الكاريبية،
    Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana, el Foro de las Islas del Pacífico y la Comunidad del Caribe, UN وإذ تضع في اعتبارها الأحكام المتصلة بالموضوع الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز والأحكام ذات الصلة من القرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، ومنتدى جزر المحيط الهادئ، والجماعة الكاريبية،
    Teniendo presentes las decisiones de la Organización de la Unidad Africana, del Movimiento de los Países No Alineados y de la Organización de la Conferencia Islámica sobre esta cuestión, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا قرارات منظمة الوحدة اﻷفريقية وحركة بلدان عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي بشأن هذه المسألة،
    Asimismo, hacemos nuestra la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y la declaración formulada hoy por el representante de Nigeria en nombre del Grupo Africano. UN كما أود أن أعبر عن تأييدنا لبيان حركة عدم الانحياز الذي أدلى به سفير إندونيسيا، وبيان المجموعة الأفريقية الذي أدلى به ممثل نيجيريا اليوم.
    Nos adherimos a las declaraciones formuladas en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África. UN ونجدد تأييدنا للبيان المقدم باسم حركة دول عدم الانحياز والبيان المقدم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    El representante de Sudáfrica da lectura a un mensaje del Presidente de Sudáfrica, en su calidad de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados y Presidente de la Unión Africana. UN وتلا ممثل جنوب أفريقيا رسالة من رئيس جنوب أفريقيا بوصفه رئيس حركة بلدان عدم الانحياز ورئيس الاتحاد الأفريقي.
    Centro de Ciencia y Tecnología de los Países No Alineados y otros países UN مركز العلم والتكنولوجيا لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان المتقدمة النمو
    Malasia, como Presidente del Movimiento de los Países No Alineados y de la décima cumbre de la OCI, este año ha lanzado varias iniciativas de alto nivel relacionadas con la cuestión de Palestina. UN وقد شنت ماليزيا هذا العام بوصفها رئيسة لحركة بلدان عدم الانحياز ولمؤتمر القمة العاشر لمنظمة المؤتمر الإسلامي عدة مبادرات رفيعة المستوى تتعلق بقضية فلسطين.
    Kenya hace suyas las declaraciones del representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del representante de Nigeria en nombre de la Unión Africana. UN وتؤيد كينيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more