"no creí" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أعتقد
        
    • لم أظن
        
    • لم أكن أعتقد
        
    • لم اعتقد
        
    • لا أعتقد
        
    • لم أتوقع
        
    • لم أفكر
        
    • لم أكن أظن
        
    • لم أصدق
        
    • لمْ أعتقد
        
    • أنا لَمْ أُفكّرْ
        
    • لا اعتقد
        
    • لم اكن اعتقد
        
    • لم أحسب
        
    • لم اتوقع
        
    No creí que fuera posible, pero en realidad me hacen tiempo para la reina Sophie-Anne. Open Subtitles لم أعتقد أن هذا ممكن، لكنك فعلا تجعلني أشتاق إلى الملكة صوفي آن.
    Pero No creí que la justicia fuera a ser tan dura con ella. Open Subtitles الآن ، لم أعتقد أن القانون كان سيكون بتلك الصرامة عليها
    No creí que la tripulación fuera capaz de llegar a esa conclusión. Open Subtitles لم أظن فقط أن الطاقم سيكون قادرًا على هذا الاختيار.
    No creí que fuera una buena idea... pero dijo que ya había visto a algunos tipos... y que eran agradables. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنّها فكرة رائعة، ولكن قالت أنّها رأت بضعة شبّان بالفعل، وقالت أنّه أمر رائع.
    Sr. Angier, No creí necesario contarles a los hombres de Edison sobre la caja. Open Subtitles سيد انجيير لم اعتقد انه من الضروري إخبار رجال ايديسون عن الصندوق
    No creí que un tipo inteligente como usted se tragara esas monsergas supersticiosas. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن زميل ذكي مثلك سيصدق هذه الخرافات المتعفنة
    No creí que llegaría el día en que necesitaría la pistola contra ésos asesinos. Open Subtitles لم أتوقع أن يأتي مثل هؤلاء أنا سأحتاج هذا السلاح لأستخدمه ضد هؤلاء السفاحون
    No creí que fuera posible, pero eres aún más feo de cerca. Open Subtitles لم أعتقد بأن هذا ممكناً لكنك قبيح أكثر عن قرب
    No creí que fuera posible. ¿De verdad funcionó nuestro experimento de lectura del pensamiento? TED أنا حرفيًا لم أعتقد أنّ بوسعنا تحقيق هذا.
    No creí que quería que la llevara así a su casa. Open Subtitles ولكن لم أعتقد أنكِ تريدين الذهاب إلى المنزل بهذا الشكل
    Honestamente No creí que fueras a regresar. Open Subtitles بصراحة أنا لم أعتقد حتى أنك سوف تعود مرة أخرى
    Yo no tengo dinero. - No creí que lo tuvieras. Open Subtitles لا أملك مالاً لهذا ــ لم أعتقد أنك تملك مالاً
    No creí que vinierais si sabíais que quería hablar con vosotros. Open Subtitles لم أعتقد أنكم يا أصدقاء ستأتون إذا عرفتم أنني أردت مقابلتكم
    Vaya, No creí que fuera de esa clase de mujer. Open Subtitles لابأس. لم أظن أنكى من النوع الذى يعمل بالفلاحة
    No creí que fueran a acostarse tan temprano. Open Subtitles لم أظن أنكما يا فتيات سوف تخلدان للنوم مبكراً هكذا
    No creí que se lo fuese a contar a nadie. Open Subtitles حسبت أنه لن يخبر أحداً. لم أظن أنه سيبوح بذلك.
    Sabes, después de que fui a tu oficina y encontré esa venda de los acólitos, No creí realmente que fuera tuya. Open Subtitles تعلمون, بعد أن ذهبت إلى مكتبك ولقد وجدت أن العصابة معاون, لم أكن أعتقد حقا أنه كان لك,
    No creí que fuera a matarlos. Pensaba que iba a intentar sobornarles. Open Subtitles لم اعتقد انه سيقتلهم ، إعهتقدت انه ربما سيحاول شراءهم
    Una de las razones por las que No creí que fueras a ser policía. Open Subtitles واحدة من الأسباب التي جعلتني لا أعتقد أنّك يجب أن تكوني شرطيّة
    Necesitaba un trago. lgual, No creí que regresarías. Open Subtitles لقد احتجت لمشروب، لم أتوقع عودتك على أية حال.
    No creí que fuera posible, pero estoy empezando a odiar a esos hombres. Open Subtitles أنا لم أفكر بأنه كان محتملا، لكن بدأت بكراهية أولئك الرجلين
    No creí que pudieras entender, pero ahora eres muy mayor y muy listo. Open Subtitles لم أكن أظن أنه يمكنك أن تفهم لكنك الآن كبير جدا
    No creí que mi especie fuera capaz de tal resistencia. Open Subtitles أنا لم أصدق أن جنسي كان قادراً على هذه المقاومة
    No creí que lograrían volver a traerte. Open Subtitles لمْ أعتقد بأنّهم قادرون بإرجاعِكَ إلى هُنا مُجدّداً
    Bueno, No creí que le importara. Open Subtitles حَسناً، أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّك تَتدبّرُ.
    No creí que estabas vistiendo eso para hacer una exposición de moda. Open Subtitles لا اعتقد أنكن كنتن ترتدين ذلك لاستحقاق تصريح الموضة هذا
    No creí que pudieran hacerlo y lo digo en serio. Open Subtitles لم اكن اعتقد أنكم تملكون هذه الموهبة, وأعني هذا
    No creí que este lugar fuera de su estilo. Demasiado tranquilo para ella. Open Subtitles لم أحسب أن هذا المكان من نمطها هادئ جداً بالنسبة لها
    ¡No creí que salieras con tipos como Lumbergh! Open Subtitles لم اتوقع أن تكوني على علاقة مع شخص مثل لمبرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more