"no dijo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم يقل
        
    • لم تقل
        
    • لم يذكر
        
    • ألم تقل
        
    • لم يقُل
        
    • لم تذكر
        
    • ألم يقل
        
    • لَمْ يَقُلْ
        
    • لم تقول
        
    • لم تقولي
        
    • لم يقول
        
    • ولم يقل
        
    • ولم تقل
        
    • لمْ يقل
        
    • لم تقُل
        
    Ese tipo no era su novio, ¿por qué crees que no dijo nada? Open Subtitles ذلك الشخص لم يكن صديقها الحميم، لماذا برأيك لم يقل شيئاً؟
    Hablé con el Dr. Kroll. El no dijo que fuese imposible. Lyla. Open Subtitles لقد تكلمت مع الدكتور كرول لم يقل أنها كانت مستحيلة
    Lo siento, no debí haberte dicho que tu papa decía que te dejaría conmigo él no dijo eso. Open Subtitles آسفة ، ما كان يجبُ أن أقول هناك أن والدكِ تركني إنّه لم يقل هذا
    Pero el hecho de que esta maldita no dijo nada, ¿qué significa? Open Subtitles لكن لو لم تقل العاهرة شيئاَ فماذا يعني هذا ؟
    Mhh, no dijo eso exactamente, pero creo que esa era la impresión general antes de que saliera como un torbellino de clase. Open Subtitles هي لم تقل ذلك تحديداً لكن كان يبدو ان هذا هو رأيها قبل أن تخرج وهي غاضبة من الفصل
    El piloto no dijo que llevaba pasajeros. Open Subtitles الطيار لم يذكر شيئاً عن حمل راكب أليس كذلك ؟
    no dijo nada. Él solo hace su trabajo. Por qué te preocupa? Open Subtitles لم يقل شيئا انه فقط يقوم بعمله لماذ تهتم به
    Dijo que la policía estaba tras él, pero no dijo por qué. Open Subtitles اسمعى. انه يقول ان الشرطه تلاحقه ولكن لم يقل لماذا
    Bueno, el diablo no dijo que el ganador sería aquel que lo capturara, sino aquel que lo envíe de regreso. Open Subtitles حسناً, اذا الشيطان لم يقل أن الفائز هو الذي يضعه في الوعاء قال فقط الذي يرسله للجحيم
    no dijo a dónde o por qué o cuánto tiempo estaría fuera. Open Subtitles لم يقل أين أو لماذا أو كم من الوقت سيختفي
    Ten en cuenta que no dijo si los Republicanos no suben el techo de deuda. Open Subtitles أرجوك لاحظي أنّه لم يقل إذا لم يرفع الجمهوريين في الكونغرس سقف الديون
    Bueno, cuando Gatz hizo esa llamada, ella dijo que no dijo una palabra. Open Subtitles عندما تلقى غيتز الاتصال قالت الممرضة انه لم يقل اي شيء
    Como esta mañana, cuando le traje su café al Dr. Masters, y no dijo nada, ni bueno, ni malo, nada. Open Subtitles كما حدث هذا الصباح. عندما حضّرت قهوة الدكتور ماسترز، لم يقل أي شيء جيد، سيئ، لا شيء.
    no dijo "él" viene a por mí, dijo "ellos" vienen a por mí. Open Subtitles لم تقل أنه قادم لينال مني بل هم قادمون لينالوا مني
    Ella no dijo mucho. Hubo muchos silencios TED لم تقل الكثير، كان هناك الكثير من الصمت
    Bueno, no dijo nada más que la verdad. Open Subtitles انه طفل جميل ؟ حسنا ، انها لم تقل غير الحقيقة
    no dijo nada, pero sus ojos nunca los olvidaré. Open Subtitles لم تقل كلمة,و لكن نظرت لى بنظرة لن أنساها
    no dijo el nombre del campo de golf pero dijo que el día del juicio final se acercaba. Open Subtitles لم يذكر اسم مسار الجولف لكنه قال ان يوم الحساب يقترب
    ¿Ella no dijo que su hombre tenía que ser rico y no fumar? Open Subtitles ألم تقل هي أنّها ستعاشر فقط الرّجل الغنيّ و الغير مدخّن؟
    Dijo que iría a ofrecer sus condolencias, pero no dijo cuándo. Open Subtitles قال بأنه سيذهب إليه للتعزية لكن لم يقُل متى
    no dijo nada sobre la magia negra que te convertiría en un monstruo. Open Subtitles إنّها لم تذكر شيئًا عن استخدام السحر الأسود لتحويلك إلى وحش.
    Ahora que lo pienso, ¿no dijo que su esposa estaba gritando y le puso la mano sobre la boca? Open Subtitles تعال نفكر فيما قاله, ألم يقل ان زوجنك كادت ان تصرخ,ووضع يده على فمها ؟
    no dijo qué cancelaba ni por qué. Open Subtitles هو لَمْ يَقُلْ ما هو كَانَ يَلغي أَو الذي.
    no dijo nada más, pero me di cuenta... de que habías demostrado que eres mi hijo. Open Subtitles لم تقول المزيد لكنني أدركت لقد أثبت أنك إبني
    - no dijo nada de cámaras. Open Subtitles أنتي لم تقولي لي أي شيء عن كميرات الفيديو
    Sabes que tu hermano no dijo que fue ella. ¿Vale? Open Subtitles انتى تعرفين ان اخاكى لم يقول انها كانت هى
    Dijo que tenía algo mejor que hacer, y no dijo lo que era. Open Subtitles قال بأن كان لديه شيء أفضل ليفعله، ولم يقل ما كان.
    Ella dijo que tenía que ganar pero no dijo que tenía que hacerlo solo. Open Subtitles قالت علي ان افوز ولم تقل انه يجب علي ان اكون لوحدي
    Bastante amigable la mayoría de los días, pero no dijo ni cinco palabras. Open Subtitles إنّه ودود في مُعظم الأيّام، لكنّه لمْ يقل حتى خمس كلمات.
    Estudiante en la universidad. Está muy mal, no dijo mucho. Open Subtitles تم الإعتداء عليها بطريقة بشعة لم تقُل الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more