"no entiende" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يفهم
        
    • لا تفهم
        
    • لا يفهمون
        
    • لا تفهمين
        
    • لم تفهم
        
    • لم يفهم
        
    • لا يرى
        
    • لا تفهمه
        
    • لا تَفْهمُ
        
    • لا يفهمه
        
    • لايفهم
        
    • ولا يفهم
        
    • لا تفهمينه
        
    • لم يفهمه
        
    • لم تفهمه
        
    Todo el que declare que no entiende el idioma en que se desarrolla el proceso tendrá derecho a un intérprete; UN يحق لكل شخص يبين أنه لا يفهم اللغة المستخدمة في المحاكمة أن يحصل على مساعدة مترجم شفوي؛
    no entiende la recomendación contenida en el párrafo 7 del informe de la Comisión Consultiva. UN وقال إنه لا يفهم التوصية الواردة في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية.
    En el presente caso el Estado Parte no entiende las razones que indujeron al Comité a solicitar medidas provisionales. UN وفي هذه الحالة، لا تفهم الدولة الطرف اﻷسباب التي دفعت اللجنة إلى طلب اتخاذ تدابير مؤقتة.
    Ha dicho en repetidas ocasiones que la Autoridad Palestina no entiende lo que querían decir otros países cuando señalaron que el conflicto debe solucionarse mediante la negociación. UN فقد قال أكثر من مرة إن السلطة الفلسطينية لا تفهم ما تقصده بلدان أخرى عندما ذكرت أن الصراع ينبغي حسمه بالتفاوض.
    Y la mayoría de la gente todavía no entiende la imagen completa, ¿verdad? TED ولا يزال معظم الناس لا يفهمون الصورة بالكامل حقًا، أليس كذلك؟
    - Pero no entiende. - Estoy mejorando mucho. Open Subtitles ولكنكِ لا تفهمين انها هناك بجانب السارية
    no entiende esa restricción puesto que el Comité siempre se ha referido a los medios de difusión en general. UN وقال إنه لا يفهم هذا القصر، لأن اللجنة ظلت تتحدث دائماً عن وسائط الإعلام بصفة عامة.
    Lo que significa, Ricky es que no entiende como trabaja la evidencia. Open Subtitles ما يعنيه هذا هو أنه لا يفهم طريقة عمل الأدلة
    Qué lindo es estar con alguien que no entiende las cosas horribles que digo. Open Subtitles من الجميل أن أكون مع شخص لا يفهم الأشياء المريعة التي أقولها
    Pero un hombre como tú no entiende tal cosa con un sermón. Open Subtitles لكن رجل مثلك لا يفهم شيئاً كهذا في صورة نظرية
    Y creo que no entiende todas las tensiones que sufren los niños de hoy. Open Subtitles واعتقد أنه لا يفهم كل التوترات التي يمر بها الأولاد هذه الايام
    La oradora no entiende cómo esa política se hace eco de la igualdad entre los géneros. UN وأضافت أنها لا تفهم كيف يمكن وصف مثل هذه السياسة بأنها تعبر عن المساواة بين الجنسين.
    Sin embargo, la oradora no entiende cómo puede interpretarse de forma neutral una disposición que clasifica a las mujeres como amas de casa. UN غير أنها لا تفهم كيف يمكن تفسير حكم يصنف النساء باعتبارهن زوجات وربات بيوت بطريقة محايدة.
    La historia de ella iba de un marido que la engañaba, la de él va de una esposa que no entiende su pena. TED قصتها حول زوج يغش، وقصته حول زوجة لا تفهم حزنه.
    No, no entiende nada. Open Subtitles لا يا سير ويلفريد أنت لا تفهم شيئا على الاطلاق
    Quiero pagar, mas no puedo. Usted no entiende. Open Subtitles أريد أن أدفع و لكن لا أستطيع أنت لا تفهم موقفي
    La población reconoce las limitaciones que impone la seguridad, pero no entiende por qué el Gobierno no demuestra que, al menos, está intentando actuar. UN ويدرك الناس القيود الأمنية ولكنهم لا يفهمون أسباب عدم قدرة الحكومة على إظهار أنها تقوم على الأقل بجهود صادقة.
    Sra., dice que no entiende lo que quiere. Open Subtitles إن معى رسالة لك ألا تفهمين ؟ أيتها السيدة ، إنه يقول أنك لا تفهمين ما يريده
    La oradora no entiende la reserva formulada con respecto al apartado f) del artículo 16 y desea saber si se puede retirar. UN إذ لم تفهم التحفظ على الفقرة ' و` من المادة 16 وترغب في معرفة ما إذا كان سحبه ممكنا.
    Sinceramente, no entiende por qué hay reticencia a utilizar el concepto de validez con respecto a las reservas. UN ثم قال إنه لم يفهم بحق ذلك التردّد في استخدام مفهوم المشروعية فيما يتعلق بالتحفظات.
    Además, no entiende muy bien en ese caso cómo podría asumir funciones de supervisión y de coordinación. UN وفضلا عن ذلك فإن وفد زامبيا لا يرى في هذه الحالة كيف يمكن أن يضطلع المستشار الخاص بمهام المراقبة والتنسيق.
    No meta sus narices en calzoncillos ajenos, si no entiende nada. ¿Qué hay que entender allí? Open Subtitles لا تحشر نفسك فى لباس . أحد الداخلى إذا كنت لا تفهمه
    Si usted piensa que necesito ayuda, es que no entiende el juego, moro. Open Subtitles إذا تَعتقدُ بأنّني أَحتاجُ إلى مساعدةً, أنت لا تَفْهمُ اللعبةَ، ياحمق.
    La mayoría de la gente no entiende que la psiquiatría es una ciencia imperfecta Open Subtitles الشئ الذي لا يفهمه الناس عن طب الأمراض العقلية بأنه علم ناقص
    Él no entiende que si nos mudamos puede afectarnos a todos Open Subtitles أنه فقط لايفهم كيف أن الانتقال لينوزلاندا قد يجعلنا نستاء جميعنا.
    no entiende lo que tú y yo hacemos. no entiende el poder. Open Subtitles إنّه لا يفهم ما نفعله أنا وأنتِ ولا يفهم القوّة
    No se puede amar a alguien a quien no entiendes. ¿Y sabes lo que pasa cuando la gente no entiende algo? Open Subtitles لا يمكن أنْ تحبّي شخصاً لا تفهمينه وهل تعرفين ما يحدث عندما لا يفهم الناس أمراً؟
    ¿Qué no entiende este idiota de este negocio, bien? Open Subtitles مالذي لم يفهمه هذا الغبي عن هذا العمل ؟
    - Entiendo. La apagaremos. - ¿Qué parte no entiende? Open Subtitles أي جزء من قولي حول إبعاد الكاميرا لم تفهمه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more