"no está muerto" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم يمت
        
    • ليس ميتاً
        
    • إنه ليس ميت
        
    • ليس ميتا
        
    • لم يمُت
        
    • لم تمت
        
    • هو ليس ميت
        
    • هو لَيسَ ميتَ
        
    • انه ليس ميت
        
    • أنه ليس ميت
        
    • ليس ميّتًا
        
    • ليس ميتًا
        
    • أليس ميتاً
        
    • يكن ميتاً
        
    • ليس ميّتاً
        
    Y a modo de repaso, en este punto de la obra, acto tres de cinco, Romeo no está muerto. TED وكتجديد، في هذه المرحلة في المسرحية، الفصل الثالث من أصل خمسة، روميو لم يمت.
    Señora, oficialmente no está muerto, ya se lo he explicado Open Subtitles سيدتى ، إنه لم يمت بصفة رسمية لقد قلت لك ذلك من قبل
    Lamentablemente, no está muerto. Está en cuidado intensivo. Open Subtitles لسوء الحظ، أنه لم يمت وهو الآن في العناية المركزة
    Tu decisión de probar que Dios no está muerto me tocó profundamente. Open Subtitles قرارك لإثبات أن الله ليس ميتاً أثر بي بشكل هائل
    Se levantó, no está muerto. Open Subtitles هذا جيد هذا جيد لقد أفاق إنه ليس ميت
    no está muerto pero lo estará después de lo que le haremos. Open Subtitles إنـّه ليس ميتا لكنه سيصبح كذلك بعد ما سنفعله به
    - Así que Ra no está muerto. Open Subtitles اذن رع لم يمت بعد كل هذا. لا لم يكن لرع.
    Descuiden. no está muerto. Open Subtitles لا تقلقوا يا قوم, لم يمت فمازلت اسمع أصوات الحياة
    Por Dios, no está muerto. Necesito hacer esto esta misma noche. Open Subtitles يالهي, لم يمت بعد أريد فعل ذلك في أقرب وقت, الليلة
    - Por Dios, no. no está muerto, sólo inconsciente, a mi juicio. Open Subtitles يا الهى, لا, لم يمت, لقد اغمى عليه فقط, على حسب علمى
    no está muerto. Y el caballo no está realmente muerto, Paula. Open Subtitles الحصان لم يمت نعم بالفعل ، الحصان لم يمت
    Si uno de los dos no está muerto, ambos pierden. Open Subtitles إذا لم يمت أحدكما في دقيقتين، كلاكما تخسران
    no está muerto, Patricia. Tú crees que todos están muertos. Open Subtitles هو لم يمت بيرتسيا أنت تعتقدين أن الجميع ماتوا
    no está muerto o sentimental y alguien debe hacerlo. Open Subtitles هو لم يمت أو يجن و لابد من أحد لتولي الوظيفة
    Babitch no está muerto. Ud. lo sabe y yo lo sé. Open Subtitles بابتش ليس ميتاً وأنا اعلم هذا , وأنت تعلم هذا
    Cree que hasta que no vea el cadáver de su hijo, él no está muerto. Open Subtitles الذي يعتقد بما انه لم يرى جثة ابنه اذاً فهو ليس ميتاً
    no está muerto. Hubo respuesta del EEG. Open Subtitles هذا الرجل ليس ميتاً لقد قفز مؤشر جهاز رسم المخ
    Él no está muerto. Todavía respira. Open Subtitles إنه ليس ميت ما زال يتنفس
    No. no está muerto aún. Acabo de ser emboscado por algunos de tus primos endogámicos. Open Subtitles كلّا، لم يمُت بعد، فقد كمَن لي بعض أقاربك بالفطرة.
    Dígame, teniente... ¿Cómo no está muerto? Open Subtitles اخبرنى ايها الملازم, لماذا لم تمت ؟
    Para mí no está muerto, está vivo. Open Subtitles رغم أن الجميع يعتقد بأن علي هذا أترى, بالنسبة لي هو ليس ميت هو حي
    Júrenme que si no está muerto volveremos todos. Open Subtitles أقسمْ لي إذا هو لَيسَ ميتَ... نحن سَنَجيءُ تاني
    ¿Sabes que no está muerto, verdad? Open Subtitles انتِ تعرفين انه ليس ميت , اليس كذلك ؟
    Lo viste en el agua, no está muerto, ¿verdad? Open Subtitles رأيته في المياه أعني أنه ليس ميت صحيح ؟
    Claro que no señor Huntley, Michael no está muerto. Open Subtitles بالتاكيد لا يوجد سيد هنتلي ، مايكل ليس ميّتًا
    Además, mi padre no está muerto. Open Subtitles إلى جانب ذلك، والدي ليس ميتًا.
    - ¿No está muerto? Open Subtitles أليس ميتاً ؟
    No lo entiendo. ¿Cómo estamos viendo esto ahora mismo si él no está muerto? Open Subtitles لا أفهم ، كيف نشاهد ذلك الآن إن لم يكن ميتاً ؟
    no está muerto. Tan sólo llega tarde. Open Subtitles إنه ليس ميّتاً لقد تأخر فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more