"no estés" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تكوني
        
    • لا تكن
        
    • لا تكون
        
    • ألا تكون
        
    • لا تكُن
        
    • لا تَكُنْ
        
    • ألا تكوني
        
    • لا تكونين
        
    • لاتكن
        
    • لاتكوني
        
    • لا تشعر
        
    • لا تكونى
        
    • لاتكون
        
    • غيابك
        
    • تكون غير
        
    La novedad de que No estés muerta no puede durar para siempre. Open Subtitles موضوع أن لا تكوني جثة هامدة لن يستمر إلى الأبد
    También es buena idea usar dispositivos que dilaten el tiempo para que cuando comience la diversión, No estés cerca de ella. Open Subtitles من الأفضل أيضاً إستخدام فتيل طويل بما يكفي ليعطيكي بعض الوقت حتي لا تكوني قريبة عندما يبدأ المرح
    - Nunca conseguiréis ese oro. - No estés tan seguro. Open Subtitles لن تذهب الى حقول الذهب قط لا تكن واثقا كل هذه الثقة
    No estés nervioso, tenemos tiempo, casi llegamos al aeropuerto. Open Subtitles لا تكن عصبي ، لدينا مزيدا من الوقت لقد وصلنا للمطار تقريبا
    Sería un consuelo para mi cuando No estés aquí. Open Subtitles حتى هذا يمكن أن يكون مواساة لي عندما لا تكون هنا.
    Espero que No estés jugando con ella. Open Subtitles أتمني ألا تكون علاقتك بها لمجردإشباعالرغبةالجنسية.
    No estés tan triste. Ánimo. La abuela está aquí para ayudar. Open Subtitles لا تكوني حزينة , ابتهجي الجدة هنا لمساعدتك
    Oh, Roz, espero que todavía No estés enojada conmigo, Por el consejo que te dí hoy, me salió el tiro por la culata? Open Subtitles أه يا روز أتمنى أن لا تكوني غاضبه مني بسبب نصيحتي التي قدمتها اليوم؟
    No estés seguro. No se puede confiar en nadie en estos tiempos. Open Subtitles لا تكوني واثقة من ذلك فلا يمكنك الوثوق بأحد هذه الأيام
    Cariño, No estés tan triste. Todo va a salir bien. Open Subtitles يا عزيزتي، لا تكوني حزينة فكل شيء سيكون على مايرام
    ¡No estés tan malhumorado! ¡Piensa en todo el tiempo que tendremos! Open Subtitles لا تكن متجهما, فكر في كل الوقت الذي سنقضيه معا
    No estés tan seguro. ¿Sabes para lo que es un sulfuro de metano? Es un disolvente de tejidos. Open Subtitles لا تكن متأكداً هكذا أتعرف ما هي تلك المادة؟
    Napoleon, No estés celoso de que haya estado hablando con chicas todo el día. Open Subtitles نـابـلـيـون لا تكن غيورا لاني اجلس هنا اتحدث مع الحسناوات عبر الانترنت طوال اليوم
    No estés desepcionado. Vamos a comer pizza y jugar al bowling. Open Subtitles لا تكن خائبا الأمل، نحن سنذهب بك الى حفلة البيتزا في زقاق البولنغ
    Espero que No estés cometiendo ese error... porque te respeto muchísimo. Open Subtitles ارجو ان لا تكون واقعًا في هذا الخلط لأنك تحظى بقدر كبير من الإحترام
    Tal vez sea mejor que vuelva cuando No estés tan ocupado. Open Subtitles ربما يُستحسن عليّ العودة في وقتٍ .آخر عندما لا تكون مشغولاً للغاية
    Será mejor que No estés jugando con nosotros, porque si lo estás... Open Subtitles من الأفضل ألا تكون تتلاعب بنا لأنك لو كنت كذلك
    Espero que No estés allí cuando eso pase. Open Subtitles لتأمل و حسب أن لا تكُن هناك عندما يحدُث هذا
    Vamos, No estés triste. Open Subtitles تعال، لا تَكُنْ حزين. لا تَكُنْ خائف.
    Cree en mí. Es mejor que tu No estés aquí esta tarde. Open Subtitles صدقيني, من الأفضل ألا تكوني هنا بعد ظهر هذا اليوم
    No sé. ¿Y si tienes que salvarme la vida cuando No estés? Open Subtitles لا أعلم ماذا إذا كانت حياتي تحتاج إلى إنقاذ عندما لا تكونين هنا ؟
    No estés tan seguro de saber siempre de lo que hablas. Open Subtitles لاتكن واثق من أنك تعرف الكلام الذي تتحدث عنه دائماً
    Espero que No estés simplemente cediendo a la presión. Open Subtitles أتمنى أن لاتكوني قد أذعنتِ إلى الضغط ببساطة
    Lo primero de todo, ¡eres un cobarde! ¡No estés celoso de mis buenas notas! Open Subtitles انتظر , بالبداية انت جبان لا تشعر بالغيرة لحصولي على علامات جيدة
    Sabes lo mucho que me dolerá que No estés aquí. Open Subtitles تعرفى بقدر ما يؤلمنى حينما لا تكونى متواجدة
    Durante las próximas semanas, cuando No estés con ella, te verán en todas partes conmigo. Open Subtitles وفى خلال الاسابيع القليله التاليه عندما لاتكون بصحبتها ستظهر فى كل مكان , معى
    Extrañan a su padre. Pero están acostumbrándose a que No estés aquí. Open Subtitles بخير, يفتقدون أبيهم لكنهم بدأوا يتعودون على غيابك
    No subirás a mi caballo hasta que No estés sobrio. Open Subtitles طالما ستشاركني الحصان لابد ان تكون غير ثمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more