no hablas por nosotros. No mandarás a mi hijo de nuevo ahí. | Open Subtitles | لا تتحدث بالنيابة عنا لن تأخذ إبني إلى هناك مجدداً |
Con todo el debido respeto, dado que no hablas en nombre de todos, deberíamos votar y ver cuál es nuestra postura. | Open Subtitles | مع فائق احترامي بما أنك لا تتحدث نيابة عنا جميعا يجب أن ندع الأمر للتصويت ونرى حينها موقفنا |
La primera es que no hablas a menos de que te hablen. ¿Entiendes? | Open Subtitles | واول قاعدة هي ان لا تتكلم اذا لم يخاطبك احد فهمتني |
Y tu no hablas al chico bonito. | Open Subtitles | . وأنتى لا تتحدثين للغلام الجميل |
Estoy aquí para ayudarte, pero no puedo hacerlo si no hablas conmigo. | Open Subtitles | أنا هنا للمساعدة لكن لايمكنني المساعدة إن لم تتحدث إلي |
Esto funciona mucho mejor cuando no hablas. | Open Subtitles | هذا الأمر عادة يجري بشكل أفضل بكثير حينما لا تتكلمين |
El hombre es valiente. Tú no hablas como un esclavo. | Open Subtitles | الرجل لديه شجاعة أنت لا تتحدث مثل العبيد |
Esto podría significar problemas. Tú no hablas por el club. | Open Subtitles | هذا قد يعني المشاكل أنت لا تتحدث نيابة عن النادي |
Cuando todo va bien, estás mudo, no hablas. | Open Subtitles | عندما تُصبح الأمور على ما يرام تكون هادئ، لا تتحدث |
no hablas con los pacientes porque mienten pero una paciente sin ningún contacto con la realidad-- | Open Subtitles | لا تتحدث للمرضى لأنهم يكذبون لكن تأتيك مريضة مجنونة تماماً |
Mientas estás nadando, no hablas, no escuchas muy bien, y tu visión se limita a lo que está en frente de ti o debajo. | TED | أنت لا تتكلم عندما تسبح كما لا تسمع جيداً إضافة أن رؤيتك مقيدة بما يتواجد أمامك مباشرة أو بما يتواجد أسفلك |
no hablas muy bien. Pero sabes lo que pasa. | Open Subtitles | انك لا تتكلم جيدا لكنك تعرف ماذا سوف يحدث فى النهاية |
no hablas... ¿Eres sentimental? | Open Subtitles | أنت لا تتكلم كثيرا هل أنت من النوع الرومانسي؟ |
Pero como no hablas con fantasmas, eso es poco probable. | Open Subtitles | لكن بم أنكِ لا تتحدثين للأشباح هذا احتمال ضئيل |
¿Por qué no hablas con tus amigas mientras yo bajo las cosas del auto? | Open Subtitles | لم لا تتحدثين لأصدقائك و سأفرغ أنا السيارة؟ |
Si no hablas inglés, puedes dejarte el peinado. | Open Subtitles | إختاري شيء ملائم. تظاهري أنك لا تتحدثين الإنجليزية، حتى لا تغيرين تصفيفة الشعر. |
Pero si no hablas, sin lugar a dudas te mataré muy lentamente. | Open Subtitles | ، لكن إذا لم تتحدث فسأقوم قطعاً بقتلك ببطيء شديد |
no hablas alemán con fluidez, pero ella sí. | Open Subtitles | انتِ لا تتكلمين الالمانية بطلاقة ايضا فماذا تقصدين؟ |
¿Por qué no hablas con tus amigos, con las personas en quienes confías? | Open Subtitles | لماذا لا تتحدّث الى أصدقائكَ ، أناس تثق بهم |
¿Por favor no hablas de mi pene? No sabes lo repulsivo que es. | Open Subtitles | رجاءاً لا تتحدثي عن قضيبي، أظل أخبركِ كم يكون هذا غريباً |
Por eso es por lo que ya no hablas a mamá. | Open Subtitles | وهذا هو السبب فى أنك لن تتحدث إلى أمى أكثر من ذلك |
Así se dice en español, por si no hablas mexicano. | Open Subtitles | هو موت في اللغة الإسبانية. لكنّي أعتقد بأنّك لا تتكلّم مع المكسيكي. |
Si no hablas con Marie ahora. Vas a perderla. Se va a ir. | Open Subtitles | إن لم تتحدثي مع ماري الآن ستفقدينها، سترحل |
Fanny, ¿por qué no hablas con alguna de nosotras que te tenemos alta estima? | Open Subtitles | فاني لا نتحدث الى بعضنا بقلة احترام وتعالي اني احجمه |
- no hablas en serio | Open Subtitles | أنت غير جاد، ميكي. |
no hablas conmigo, ¿pero quieres que te depile las cejas? | Open Subtitles | انت لا تتحدثى الىَ و تريدين منى ان اقص حواجبكى |
¿Por qué no hablas con Sardar? | Open Subtitles | لمَ لا تقول شيئاً ؟ |
Estarás muerto en 30 segundos si no hablas. | Open Subtitles | لقد قمتُ بإيقاف سريان الدم إلى مخك ستموت في خلال ثلاثين ثانية لو لم تتكلم |