"no me digas cómo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تخبرني كيف
        
    • لا تخبريني كيف
        
    • لا تقل لي كيف
        
    • لا تقولوا لي كيف
        
    • لا تعلمني
        
    ¡No me digas cómo se siente uno! Open Subtitles توقّف لا تخبرني كيف يبدو الأمر
    Yo no te digo cómo me tienes que decir qué hacer, así que No me digas cómo hacer lo que me dices que haga. Open Subtitles أنا لا أخبرك كيف تخبرني ماذا أفعل ذلك لذلك لا تخبرني كيف أفعل ما تخبرني أن أفعل
    No me digas cómo manejar esto. No tienes que decirme cómo hacerlo. Open Subtitles لا تخبرني كيف أتصرف بالأمر لا تخبرني كيف أتصرف
    No me digas cómo hacer lo mío, cabeza de chorlito. Exacto. Open Subtitles لا تخبريني كيف افعل ما أفعله أيتها البلهاء
    No me digas cómo hacer mi llamado! Open Subtitles لا تخبريني كيف أقوم بالإستجابة للحالات العلاجية
    Llevar un arma y matar a personas No me digas cómo hacer mi trabajo Open Subtitles يحمل مسدساً و سوف يقتل شخصاً لا تقل لي كيف أقوم بعملي
    Johnny, no me importa que juegues a "Buscando mi destino" con una de mis chicas, pero No me digas cómo dirigir el negocio. Open Subtitles أنا لا أمانع لعب دور سهل الركوب أمامي فتياتي لكن لا تخبرني كيف أدير عملي
    - No, por favor. No me digas cómo debo sentirme, ¿vale? Open Subtitles لا, لا , أرجوك لا تخبرني كيف أشعر
    - Está bien, pero No me digas cómo termina. - De la forma en que todo termina. Open Subtitles حسناً , و لكن لا تخبرني كيف ينتهي العرض - مثل بقية العروض -
    No me digas cómo acaríciar sus pelotas, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا تخبرني كيف أتملق ، اتفقنا ؟
    No me digas cómo respetarte. Open Subtitles انت لا تخبرني كيف احترمك, حسنا؟
    Haz hecho algo hermoso, la cual, por cierto, estabas dispuesto a dar de forma gratuita, así que No me digas cómo construiste a Apple. Open Subtitles صنعت لوحة جميلة التي بالمناسبة كنت لتمنحها بالمجان لذا لا تخبرني كيف اقمت "ابل"
    No me digas cómo ni dónde... Solo deshazte de ella. Open Subtitles ... لا تخبرني كيف أو اين فقط إهتم بالموضوع
    No me digas cómo llevar mi compañía. Open Subtitles لا تخبرني كيف أقوم بعملي
    No me digas cómo interpretar mi personaje antes de haber rodado. Open Subtitles لا تخبريني كيف أقم بعمل شخصيتي قبل أن أمثل مشهداً واحد
    No me digas cómo llevar tu vida. Open Subtitles لا تخبريني كيف علي أن أعيش
    No me digas cómo estoy. No lo tolero. Open Subtitles لا تخبريني كيف ابدو لا يمكنني إقافه
    No me digas cómo criar a mis hijos. ¡No te atrevas, maldita sea! Open Subtitles لا تخبريني كيف أربي أطفالي، إياكِأن تجرئي!
    Por favor, No me digas cómo cazar demonios Open Subtitles أرجوك لا تقل لي كيف أصيد مشعوذين
    No me digas cómo tratar a mi esposa. Open Subtitles لا تقل لي كيف اتعامل مع زوجتي
    Con todo el respeto, por favor No me digas cómo vivir mi vida. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب... رجاء لا تقولوا لي كيف أعيش حياتي ، حسنا؟
    - Es tu trabajo, tío. - No me digas cómo hacer mi trabajo. Open Subtitles ـ إنها وظيفتك يا رجل ـ لا تعلمني كيف أقوم بواجبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more