¿Quién nos va a ver? No puedo ver ni mis propios pies. | Open Subtitles | من سيستطيع أن يرانا أنا لا أستطيع أن أرى قدمى |
No puedo ver su cara presumida cuando vea que he fallado otra vez. | Open Subtitles | لا يمكنني رؤية وجهه وهو معجب بنفسه عندما يراني فشلت مجدداً |
Lo que significa que No puedo ver a mi recién estrenado marido. | Open Subtitles | مما يعني أنني أنا حتى لا أستطيع رؤية زوجي الجديد |
No digas nada. Intento ver a través de tus ojos, No puedo ver. | TED | إنني أحاول أن أبصر من خلال عينيك، فأنا لا أستطيع الرؤية |
La verdad es que iba a comprar unos nuevos. Pero casi No puedo ver sin anteojos. | Open Subtitles | بالواقع كنت سأشتري نظارة جديدة، ولكني لا أرى بدون هذه. |
No puedo ver. ¿Cómo puedo tomar fotos? | Open Subtitles | لا استطيع ان ارى شيئا كيف سالتقط الصور ؟ |
- No puedo ver con la ceniza. - Enciende las luces. | Open Subtitles | ـ لا يمكنني الرؤية من خلال الرماد ـ ربما يتوجب عليك اشعال المصابيح |
Y lo que es más No puedo ver ningún punto débil en él. | Open Subtitles | زيادة على ذلك, لا أستطيع أن أرى أي نقطة ضعف فيه. |
Pero No puedo ver más que un movimiento o dos por delante. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع أن أرى بمقدوري الا حركة أو حركتين |
Si soy totalmente honesto... Primero, No puedo ver a través de los sobres. | TED | بأمانة مطلقة، أول أمر، أنا لا أستطيع أن أرى من خلال هذا الأظرف |
No puedo ver nada. Tienes la barriga en medio. | Open Subtitles | ابتعد لا يمكنني رؤية شيء وبطنك في الطريق |
Por el jardín, seguro, pero No puedo ver las ventanas francesas desde mi casa y... el bosque aparece justo por este lado. | Open Subtitles | عبر الحديقة بالتأكيد، لكن لا يمكنني رؤية النوافذ الفرنسية والغابة تطل أمامي مباشرةً من هذة الجهة |
Bien, No puedo ver nada en el mostrador, pero haré todo lo posible. | Open Subtitles | حسناً .. لا أستطيع رؤية أي شيء على الطاولة لكن .. |
Siento el roce de cuerpos sudorosos en la oscuridad, pero No puedo ver mucho más. | TED | أستطيع أن أشعر بالأجساد التي تفوح منها رائحة العرق تمر بجانبي في الظلمة، لا أستطيع رؤية أكثر من ذلك. |
Soy Marion y soy fotógrafa. Es irónico, ya que No puedo ver bien. | Open Subtitles | أنا ماريون وأعمل مصورة فوتغرافية والمضحك أني لا أستطيع الرؤية جيداً |
¿De verdad crees que No puedo ver a través de esta argucia? | Open Subtitles | ألا تعتقد أني لا أستطيع الرؤية خلال هذه الخدع ؟ |
mueve tu cabezota! No puedo ver! | Open Subtitles | هيه يا فتى , أبعد رأسك الكبيرة , فأنا لا أرى شيئاً |
Lo sé, Wayne, ¡pero ahora No puedo ver nada! | Open Subtitles | أنا أعرف هذا يا واين ولكنى لا أرى أى شيىء |
Oh, ya lo he pensado bastante. No puedo ver a Taani triste. | Open Subtitles | اوه لقد فكرت فيها بما فيه الكفاية لا استطيع ان ارى تاني متضايقة |
No puedo ver a través de las ventanas y puedo verlos a ustedes. | Open Subtitles | لا يمكنني الرؤية خارج النوافذ و بإمكاني رؤيتكما |
No puedo ver por un ojo, pero puedo ver por el otro. | TED | أنا لا يمكنني أن أرى بعين, لكنّني أستطيع الرؤية بأُخرى. |
No puedo ver bien las manos, pero parece que a todos les pasa. | TED | لا استطيع رؤية كل الأيدي، لكن علي مايبدو انكم كلكم معي. |
No puedo ver sus creaciones. Es submental. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع مشاهدة أعماله.مستواها العقلي ضعيف للغاية |
- No puedo ver. - OK, usted mirará las fotos más tarde. | Open Subtitles | ـ لا استطيع الرؤية ـ حسنا ستنظر الى الصورِ لاحقا |
¡No puedo ver películas en una pantalla tan pequeña! ¡Y no me hagan hablar de la música de hoy! | Open Subtitles | لا يمكنني مشاهدة الافلام على شاشة صغيرة والموسيقى في هذه الايام لا تدعني اشغلها |
En esta línea de trabajo, me atemorizaba perder la capacidad de confiar pero comprendí que No puedo ver a nadie, sin ver su muerte. | Open Subtitles | في مجال العمل هذا كنت اخشى فقدان القدرة على الثقة و لكنني ادركت انه لا يمكنني النظر لاحد |
No me importa. Está demasiado oscuro. No puedo ver tus manos. | Open Subtitles | لا أهتم لذلك، إن المكان مظلم جدًا و لايمكنني رؤية يداك |
- No puedo ver la tele. - ¿Puedo hablar contigo un segundo? | Open Subtitles | لا استطيع مشاهدة التلفزيون ماك تعال هنا اريد التحدث اليك |