"no puedo ver" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أستطيع أن أرى
        
    • لا يمكنني رؤية
        
    • لا أستطيع رؤية
        
    • لا أستطيع الرؤية
        
    • لا أرى
        
    • لا استطيع ان ارى
        
    • لا يمكنني الرؤية
        
    • لا يمكنني أن أرى
        
    • لا استطيع رؤية
        
    • لا أستطيع مشاهدة
        
    • لا استطيع الرؤية
        
    • لا يمكنني مشاهدة
        
    • لا يمكنني النظر
        
    • لايمكنني رؤية
        
    • لا استطيع مشاهدة
        
    ¿Quién nos va a ver? No puedo ver ni mis propios pies. Open Subtitles من سيستطيع أن يرانا أنا لا أستطيع أن أرى قدمى
    No puedo ver su cara presumida cuando vea que he fallado otra vez. Open Subtitles لا يمكنني رؤية وجهه وهو معجب بنفسه عندما يراني فشلت مجدداً
    Lo que significa que No puedo ver a mi recién estrenado marido. Open Subtitles مما يعني أنني أنا حتى لا أستطيع رؤية زوجي الجديد
    No digas nada. Intento ver a través de tus ojos, No puedo ver. TED إنني أحاول أن أبصر من خلال عينيك، فأنا لا أستطيع الرؤية
    La verdad es que iba a comprar unos nuevos. Pero casi No puedo ver sin anteojos. Open Subtitles بالواقع كنت سأشتري نظارة جديدة، ولكني لا أرى بدون هذه.
    No puedo ver. ¿Cómo puedo tomar fotos? Open Subtitles لا استطيع ان ارى شيئا كيف سالتقط الصور ؟
    - No puedo ver con la ceniza. - Enciende las luces. Open Subtitles ـ لا يمكنني الرؤية من خلال الرماد ـ ربما يتوجب عليك اشعال المصابيح
    Y lo que es más No puedo ver ningún punto débil en él. Open Subtitles زيادة على ذلك, لا أستطيع أن أرى أي نقطة ضعف فيه.
    Pero No puedo ver más que un movimiento o dos por delante. Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أرى بمقدوري الا حركة أو حركتين
    Si soy totalmente honesto... Primero, No puedo ver a través de los sobres. TED بأمانة مطلقة، أول أمر، أنا لا أستطيع أن أرى من خلال هذا الأظرف
    No puedo ver nada. Tienes la barriga en medio. Open Subtitles ابتعد لا يمكنني رؤية شيء وبطنك في الطريق
    Por el jardín, seguro, pero No puedo ver las ventanas francesas desde mi casa y... el bosque aparece justo por este lado. Open Subtitles عبر الحديقة بالتأكيد، لكن لا يمكنني رؤية النوافذ الفرنسية والغابة تطل أمامي مباشرةً من هذة الجهة
    Bien, No puedo ver nada en el mostrador, pero haré todo lo posible. Open Subtitles حسناً .. لا أستطيع رؤية أي شيء على الطاولة لكن ..
    Siento el roce de cuerpos sudorosos en la oscuridad, pero No puedo ver mucho más. TED أستطيع أن أشعر بالأجساد التي تفوح منها رائحة العرق تمر بجانبي في الظلمة، لا أستطيع رؤية أكثر من ذلك.
    Soy Marion y soy fotógrafa. Es irónico, ya que No puedo ver bien. Open Subtitles أنا ماريون وأعمل مصورة فوتغرافية والمضحك أني لا أستطيع الرؤية جيداً
    ¿De verdad crees que No puedo ver a través de esta argucia? Open Subtitles ألا تعتقد أني لا أستطيع الرؤية خلال هذه الخدع ؟
    mueve tu cabezota! No puedo ver! Open Subtitles هيه يا فتى , أبعد رأسك الكبيرة , فأنا لا أرى شيئاً
    Lo sé, Wayne, ¡pero ahora No puedo ver nada! Open Subtitles أنا أعرف هذا يا واين ولكنى لا أرى أى شيىء
    Oh, ya lo he pensado bastante. No puedo ver a Taani triste. Open Subtitles اوه لقد فكرت فيها بما فيه الكفاية لا استطيع ان ارى تاني متضايقة
    No puedo ver a través de las ventanas y puedo verlos a ustedes. Open Subtitles لا يمكنني الرؤية خارج النوافذ و بإمكاني رؤيتكما
    No puedo ver por un ojo, pero puedo ver por el otro. TED أنا لا يمكنني أن أرى بعين, لكنّني أستطيع الرؤية بأُخرى.
    No puedo ver bien las manos, pero parece que a todos les pasa. TED لا استطيع رؤية كل الأيدي، لكن علي مايبدو انكم كلكم معي.
    No puedo ver sus creaciones. Es submental. Open Subtitles أنا لا أستطيع مشاهدة أعماله.مستواها العقلي ضعيف للغاية
    - No puedo ver. - OK, usted mirará las fotos más tarde. Open Subtitles ـ لا استطيع الرؤية ـ حسنا ستنظر الى الصورِ لاحقا
    ¡No puedo ver películas en una pantalla tan pequeña! ¡Y no me hagan hablar de la música de hoy! Open Subtitles لا يمكنني مشاهدة الافلام على شاشة صغيرة والموسيقى في هذه الايام لا تدعني اشغلها
    En esta línea de trabajo, me atemorizaba perder la capacidad de confiar pero comprendí que No puedo ver a nadie, sin ver su muerte. Open Subtitles في مجال العمل هذا كنت اخشى فقدان القدرة على الثقة و لكنني ادركت انه لا يمكنني النظر لاحد
    No me importa. Está demasiado oscuro. No puedo ver tus manos. Open Subtitles لا أهتم لذلك، إن المكان مظلم جدًا و لايمكنني رؤية يداك
    - No puedo ver la tele. - ¿Puedo hablar contigo un segundo? Open Subtitles لا استطيع مشاهدة التلفزيون ماك تعال هنا اريد التحدث اليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more