"no se que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أعرف ماذا
        
    • لا أعلم ماذا
        
    • لا أعرف ما
        
    • لا اعرف ماذا
        
    • لا اعلم ماذا
        
    • لا أعلم ما
        
    • أنا لا أَعْرفُ ما
        
    • لا أدري ماذا
        
    • لا أعرف مالذي
        
    • لا اعلم ما
        
    • لا أدري ما
        
    • لا ادري ما
        
    • لا اعرف ما
        
    • لا أَعْرفُ الذي
        
    No se que es eso, pero creo que voy a querer cambiarle el nombre. Open Subtitles لا أعرف ماذا يكون هذا، ولكن أظن أنك سترغب بتغيير هذا الاسم.
    Mira, No se que decir, pero adivino que es esto. Open Subtitles ‫لا أعرف ماذا أقول ولكن أعتقد أنها النهاية
    No se que decir, excepto adiós. Open Subtitles لا أعلم ماذا اقول لكَ, بأستثناء إلى اللقاء
    Caroline, sé que estás tratando de decirme algo, pero sinceramente No se que es. Open Subtitles كارولين أعرف انكى توضحين وجهة نظرك لكننيّ فقط لا أعرف ما هى
    No se que más hacer. Open Subtitles لا اعرف ماذا يجب علي ان افعله بالاضافة الى ذلك
    No se que decirle, soy la persona equivocada. Open Subtitles لا اعلم ماذا اخبرك لكنك وجدت الشخص الخاطئ
    No se que es lo que debo hacer. No puedo encontrar estas placas. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل، فلا يمكنني إيجاد تلك القوالب.
    No se que poner en la tarjeta de San Valentin para Harvey Open Subtitles لا أعرف ماذا أكتب لهارفي على قلب عيد الحب
    No se que diablos esta pasando aqui, pero lo voy a averiguar. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري هنا ولكنني ذاهب لأعرف ذلك.
    No se que decir. no puedo matar a credito. sentaria un precedente. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول, لا يمكنني مقاتلة مجموعة أخري
    Me fui hace mucho, No se que encontraré. Open Subtitles ذهبت منذ فترة طويلة أنا لا أعرف ماذا سأجد
    No se que piensan ellos de mi pero nunca cambié mi parecer. Open Subtitles لا أعلم ماذا يظنون بي, لكنني لن أغيّر رأيي.
    No se que haré luego pero ya veré. Open Subtitles لا أعلم ماذا سأفعل لاحقًا لكن إنه سهل، لنرى.
    De verdad que No se que haría yo sin ti. Open Subtitles حقاً , أنا لا أعلم ماذا . كنت سافعل بدونك
    Se que estudiaste artes marciales en la universidad... pero No se que rata de laboratorio necesita jujitsu avanzado. Open Subtitles أعلم أنّك درست فنون القتال بالكليّة ولكنني لا أعرف ما حاجة فنيّ مختبرات بالجوجيتسو المتقدّمة
    No se que les habrán dicho los chicos, pero puedo pagarte los libros en efectivo o llenar el maletero con cerveza. Open Subtitles لا أعرف ما أخبركِ به الشباب , ولكن يمكنني أدفع لكِ ثمن الكتب نقداً أو أملأ خزانك بالبيرة
    No se que me ha pasado para que me enfrente al dueño así. Open Subtitles لا أعرف ما الذي إعتراني لأواجه السيد هكذا
    No se que me pasa con las strippers. Me ponen a cien. Open Subtitles لا اعرف ماذا بي مع الراقصات كلهن يحبونني
    "Hey, hermano, No se que estés comiendo, por que no tengo ojos.. Open Subtitles يا عزيزي .. لا اعلم ماذا تأكل لاني لا املك عيون
    Y si llega, No se que pueda hacer para salvarnos. Open Subtitles وحتى إن وصل، لا أعلم ما يمكن أن يفعله لكى ينقذنا
    Si No se que haremos despues, No podre ayudarte Open Subtitles إذا أنا لا أَعْرفُ ما نحن بعد، أنا لا أَستطيعُ مُسَاعَدَتك.
    Creo que estoy descontrolado. No se que esta pasando. Open Subtitles أعتقد أنَّني مصاب بالهلع لا أدري ماذا يجري لي
    No se que es lo que tiene, pero es algo que te hace parecer más alto. Open Subtitles ..لا أعرف مالذي يميّزها ..ولكن إنّها تجعلك أطول
    porque si no hay confianza No se que estamos haciendo aqui. Open Subtitles اتفق لانه كما تعلم, من دون الثقة انا لا اعلم ما الذي نفعلة هنا
    No se que tengo de ella, pero si se que recibo de ella. Open Subtitles لا أدري ما الذي أملكه عليها لكني أعرف مالذي سأرثهُ منها.
    No se que decir. Estoy desmoronado. Open Subtitles لا ادري ما اقول ميل انا اتهادى
    soy medio demonio y aun No se que significa. Open Subtitles أنا نصف شيطان, ومازلت لا اعرف ما معني هذا
    Y ahora, yo No se que pelicula estas haciendo ¿Estas feliz? Open Subtitles فريق الممثلين لا يَعْرفُ الذي يُصوّرُك تَجْعلُ. والآن، أنا لا أَعْرفُ الذي يُصوّرُك تَجْعلُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more