"no sentí" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أشعر
        
    • لم اشعر
        
    • أنا لا أشعر
        
    • ولم أشعر
        
    • لم احس
        
    • لمْ أشعر
        
    Al fin lo consiguió y pudimos tener sexo y ... no sentí nada. Open Subtitles ,ثم انتصب و بعدها مارسنا الجنس و لم أشعر بأي شئ
    Pero lo que me asusta es que no sentí nada en lo absoluto. Open Subtitles و لكن ما يُخيفنى هو هذا. لم أشعر بشئ على الإطلاق.
    Pero el día en que se hizo esa filmación, no sentí miedo en absoluto. TED ولكن في يوم تصوير هذا الفيديو، لم أشعر بالخوف على الإطلاق.
    Al igual que todos los momentos de mi vida cuando yo estaba supone que sentir algo, pero no sentí nada. Open Subtitles مثل كل الأوقات في حياتي التي كان من المفترض أن اشعر فيها بشيء لكن لم اشعر بشيء
    Al empezar no sentí nada, sólo escuche el sonido el cuchillo raspando mi cráneo, sabes... Open Subtitles لم أشعر بشيء في البداية سمعت فقط صوت السكين تكشط جمجمتي
    O sea, no sentí alegría o pena o anticipación. Open Subtitles أنا لم أشعر بالبهجة أو الحزن أو أي توقع أنا لم أشعر بالبهجة أو الحزن أو أي توقع
    no sentí como si hablara de negocios, pero... Open Subtitles لم أشعر أنك تفعل ذلك من أجـل العمـل ولكن
    Es uno de los problemas. no sentí que pudiera ser honesto con ella. Open Subtitles في الحقيقة إنها واحدة من مشاكلنا لم أشعر بأني أستطيع أنا أكون صريحاً جداً معها
    Creo que no sentí que me equivoqué ni me arrepiento. Open Subtitles أعتقد بأنني لم أشعر بأنني مخطأه قليلاً أو آسفه
    Me acuerdo que no sentí nada solo una inmensa vergüenza por no haber sangrado a la vez que esa extraña sensación de haberme hecho pipi en la cama. Open Subtitles أتذكر أننى لم أشعر بأى شئ فقط خيبه امل شديده لاننى لم أنزف دما و وذلك الشعور الغريب بالتبول على السرير
    Me estás empezando a dar miedo porque me tocaste y no sentí nada. Open Subtitles لعنة عليه. كل الحق , الآن هو الحصول على نوع من زاحف لأنه يجب أن يكون لديك فقط تطرق لي , وأنا لم أشعر بأي شيء.
    Esa noche festejamos nuestra victoria como siempre, y no sentí nada. Open Subtitles تلك الليلة كنّا نستمتع بنصرنا كالمعتاد، لكن لم أشعر بشيء
    Fue un dia genial. no sentí que estaba trabajando con empleados. ¡Estaba trabajando con amigos! Open Subtitles لقد كان يوماً رائعاً ، لم أشعر أنني كنتُ أعمل مع موظفين بل مع أصدقاء
    Pero yo no sentí que fuera sólo una clase de tenis. Open Subtitles حسناً , أنا لم أشعر بأنه مجرد درس في التنس
    Así que toqué el interruptor, y entonces no sentí nada ni remordimiento, ni arrepentimiento, ni dolor. Open Subtitles عندئذٍ لم أشعر بشيء، لا ندم ولا أسف ولا ألم.
    Cuando me puse el disfraz no sentí nada extraño o quizás lo sentí, un poco de comezón, pero porque es acrílico Open Subtitles عندما لبست الزي لم أشعر بأي شيء غريب أو ربما فعلت، القليل من الحكة ولكني ظننتها بسبب المادة المصنوع منها
    ¿No sentí absolutamente nada después de matar a un chico de 19 años? Open Subtitles انني لم اشعر بأي شيئ عقب قتلي لصبي عمره 19 عاماً
    Basta. Hubo un par de meses cuando no sentí ganas. Open Subtitles كان بالفعل هناك شهران مضيا لم اشعر برغبة فى ذلك.
    no sentí eso cuando él me agarró. Open Subtitles انا لم اشعر بهذا الشعور عندما جذبنى الية
    no sentí nada parecido a un ataque. Open Subtitles أنا لا أشعر بأي شيء ولا نوبات تشنّجية
    El nivel más alto que registré fue de .23, pero estaba celebrando mi primer divorcio y, ya sabe, caí escaleras abajo y no sentí nada. Open Subtitles أعلى رقم مسجل لي هو 23 لكن هذا كان أحتفالي بطلاقي الأول وقد سقطت برحلة سلالم ولم أشعر بشيء
    Nada, no sentí nada. Open Subtitles لا شيء. لم احس بشيء
    no sentí nada durante mucho tiempo, y Toby me enseñó a cocinar, y después que lo hizo, empecé a sentir cosas de nuevo. Open Subtitles أتعرفين، أنا لمْ أشعر بشيءٍ منذ وقتٍ طويل، وعلّمني (توبي) كيف أطبخ الطعام، وبعد ما فعله، بدأتُ أشعر بالأشياء ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more