"nocturno" - Translation from Spanish to Arabic

    • الليلي
        
    • ليلي
        
    • الليل
        
    • ليلا
        
    • ليلاً
        
    • الليلية
        
    • ليلية
        
    • الليلى
        
    • نايت
        
    • نايتهورس
        
    • بالليل
        
    • المسائية
        
    • ليليّ
        
    • الليليّ
        
    • ليلياً
        
    Artículo 16: El organismo empleador podrá recurrir al trabajo nocturno previa consulta con los representantes de los trabajadores. UN المادة ٦١: يجوز للجهة صاحبة العمل اللجوء إلى العمل الليلي بعد التشاور مع ممثلي العمال.
    El trabajo nocturno sólo se autoriza en los casos determinados por la ley. UN ولا يجوز القيام بالعمل الليلي الا في الحالات التي يحددها القانون.
    El mismo buque, una vez fondeado, sólo necesita que haya un vigilante nocturno. UN وبمجرد رسو هذه السفينة في حوض السفن، فإنه يلزمها حارس ليلي.
    Las cámaras de la Red Europea de Observación de Bólidos vigilan regularmente el cielo nocturno de Europa Central. UN وترصد كاميرات شبكة فايربول الأوروبية على نحو اعتيادي مستمر السماءَ فوق أوروبا الوسطى أثناء الليل.
    Para las mayores de 19 años, el trabajo nocturno se limita a determinados puestos de trabajo o a determinadas unidades de producción. UN وفيما يتعلق بالنساء اللواتي تجاوزن سن التاسعة عشرة من العمر يكون العمل ليلا مقصوراً على بعض الوظائف أو وحدات اﻹنتاج؛
    La luz de las estrellas ilumina el cielo nocturno y el diurno. Open Subtitles ان ضوء النجوم يضيء السماء ليلاً وضوء النجوم يضيء أيامنا
    Rómpete el cuello, haz el turno nocturno pero ni pienses que iré a rescatarte. Open Subtitles اذهبي , اكسري عنقك قومي بالمناوبة الليلية و لكن لا تظني لوهلة
    Horas extraordinarias y plus por trabajo nocturno UN أجــر العمـل اﻹضافـــي وبدل العمل الليلي
    Se asigna particular atención al problema del trabajo nocturno de la mujer embarazada. UN وقد أوليت مشكلة قيام العاملة الحامل بالعمل الليلي اهتماما خاصا جدا.
    Horas extraordinarias y plus por trabajo nocturno UN أجــر العمـل اﻹضافـــي وبدل العمل الليلي
    Se entiende por trabajo nocturno el realizado entre las 20.00 y las 6.00 horas; está prohibido en principio. UN فالعمل الليلي ينفﱠذ ما بين الساعة الثامنة مساءً والسادسة صباحاً؛ وهو محظور من حيث المبدأ.
    El trabajo en circunstancias difíciles o, en ciertas circunstancias, el trabajo nocturno. UN العمل في ظروف صعبة أو في بعض ظروف العمل الليلي.
    Y un Club nocturno no es como trabajar en una oficina monótona. Open Subtitles والعمل في الملهى الليلي ليس مثل العمل في مكاتب المومسات.
    Imaginen un hotel con una cantidad infinita de habitaciones y un gerente nocturno muy eficiente. TED تخيّل فندقاً يحوي عدداً لانهائياً من الغرف ومدير ليلي مجتهد جداً في عمله.
    Es un sacerdote vudú, pero además tiene un club nocturno para turistas. Open Subtitles هو كاهن الفودو والذي يدير . نادي ليلي للسياح أيضا
    Si y yo fui a un club nocturno y lo vi conquistando una chica. Open Subtitles لذا ذهبت الى نادي ليلي و رأيته يتبادل القبل مع إجدى الفتيات
    Pondré un sinsonte en un tren nocturno para pillar a un viejo roncando. TED سأضع طير محاكي في قطار منتصف الليل لأسمع رجل مسن يشخر.
    No temerás al terror nocturno, ni la flecha que vuele de día. Open Subtitles لاتخشَ من خوف الليل ولا من سهمٍ يطير في النهار
    El 7 de mayo, las FDI levantaron el toque de queda nocturno impuesto en la zona de Hebrón y Halhoul. UN ٣٥٥ - في ٧ أيار/مايو، رفع جيش الدفاع الاسرائيلي حظر التجول المفروض ليلا على منطقة الخليل وحلحــول.
    Si la mujer embarazada que realiza un trabajo nocturno solicita un trabajo de día el empleador está obligado a concedérselo " . UN وإذا طلبت المرأة الحامل العاملة ليلاً الانتقال إلى عمل نهاري، يكون صاحب العمل ملزماً بتلبية طلبها.
    Horas extraordinarias, plus por trabajo nocturno y tiempo compensatorio UN العمل اﻹضافي والنوبة الليلية والوقت التعويضي
    Para las llegadas y salidas que se produzcan entre las 23.30 y las 5.00 horas, existe un autobús nocturno aproximadamente cada hora. UN وبالنسبة إلى الوافدين والمغادرين بين الساعة 11.30 مساء و5.00 صباحا، توجد حافلة ليلية تنطلق من المطار كل ساعة تقريبا.
    Ha llegado el dinero. Le dije al vigilante nocturno que me avisara. Open Subtitles لقد وصلت النقود, لقد طلبت من المناوب الليلى ان يتصل بى
    ¿Quieres decirme qué hora es, Sr. Buitre nocturno? Open Subtitles يريد إخباري الذي أوقّته، السّيد نايت فولتشر؟
    Y mi hija lo averiguó hoy. Ella... Branch quedó atrapado entre Caballo nocturno y tú. Open Subtitles و ابنتي اكتشفت ذلك مبكرا اليوم برانش قد علق بينك و بين نايتهورس
    Entonces pensé en el mejor modo de cambiar mi vida... para trabajar en la mañana es venir en un tren nocturno. Open Subtitles اني احاول ان اكون عاملة مبكرة لهذا لماذا اخذت القطار بالليل
    Aún así, es más probable que una mujer aproveche la posibilidad de inscribirse en un curso nocturno que un hombre. UN ورغم ذلك، فمن الأرجح أن تغتنم النساء وليس نظراؤهن من الرجال الفرص للقيد في فصول الدراسة المسائية.
    Pero fue anfitriona de un club nocturno ligado a las tríadas. Open Subtitles لكنها كانت تعمل بنادي ليليّ. هي قدّ تعود لذلك العالم العاصابات مرةً آخرى.
    Ponte otra vez en rotación cuando volvamos al turno nocturno. Open Subtitles عد للعمل المتناوب عندما نعود لمزاولة العمل الليليّ
    No se permite que los niños de entre 15 y 16 años realicen trabajos industriales o con horario nocturno. UN ولا يجوز للأطفال المتراوحة أعمارهم بين 15 و16 سنة ممارسة وظائف صناعية أو وظائف تستدعي عملاً ليلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more