La MINURSO recibió tres notificaciones del Frente Polisario sobre ejercicios de adiestramiento de tiro y adiestramiento táctico, el traslado de tropas, equipo y armas, y visitas en la zona de restricciones limitadas. | UN | وتلقت البعثة ثلاثة إخطارات من جبهة البوليساريو تتعلق بإطلاق نار ومناورات تدريبية تعبوية، وتحريك قوات ومعدات وأسلحة، وزيارات في المنطقة الخاضعة لقيود محدودة. |
Fuentes: notificaciones del Gobierno de la URSS al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 13 de octubre de 1988 y 15 y 29 de enero de 1990; información publicada en la prensa. | UN | المصادر: إخطارات من حكومة الاتحاد السوفياتي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١ و٥١ و٩٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 5 de octubre y 13 de diciembre de 1994 y 8 de abril de 1995. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر و٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٨ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
Fuentes: Carta del Gobierno de fecha 28 de abril de 1989; notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 19 de junio y 3 de octubre de 1991. | UN | المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٨٢ نيسان/أبريل ٩٨٩١. وإخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ٩١ حزيران/يونيه و٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١. |
11. Tras examinar las reclamaciones, las pruebas presentadas con ellas, las respuestas de los reclamantes a las notificaciones del artículo 34 y los interrogatorios, así como las respuestas escritas del Iraq a las reclamaciones, el Grupo formuló las recomendaciones que figuran en el presente informe. | UN | 11- وبعد استعراض المطالبات والأدلة المقدمة معها، وردود أصحاب المطالبات على الإخطارات بموجب المادة 34 والاستجوابات، وردود العراق الخطية على المطالبات، قدم الفريق التوصيات الملخصة في هذا التقرير. |
Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 21 de octubre y 17 de noviembre de 1994 y 17 de abril de 1995. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤخرة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر و٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٧١ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas, las más recientes de fechas 4 de febrero, 21 de octubre y 16 de noviembre de 1988 y 19 de mayo y 11 de agosto de 1993. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، آخرها مؤرخة في ٤ شباط/فبراير و١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر و٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١ و٩١ أيار/مايو و١١ آب/أغسطس ٣٩٩١. |
Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 4 y 21 de febrero y 24 de abril de 1992; carta del Gobierno de fecha 11 de febrero de 1992. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٤ و١٢ شباط/فبراير و٤٢ نيسان/ابريل ٢٩٩١؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ١١ شباط/فبراير ٢٩٩١. |
Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 14 de abril y 29 de mayo de 1989, 19 de marzo y 24 de abril de 1990. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٤١ نيسان/ابريل ٩٨٩١، و٩٢ أيار/مايو ٩٨٩١، و٩١ آذار/ مارس ٠٩٩١، و٤٢ نيسان/ابريل ٠٩٩١. |
Fuentes: notificaciones del Gobierno de la URSS al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 13 de octubre de 1988 y 15 y 29 de enero de 1990; información publicada en la prensa. | UN | المصادر: إخطارات من حكومة الاتحاد السوفياتي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١ و٥١ و٩٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 5 de octubre y 13 de diciembre de 1994 y 8 de abril de 1995. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر و٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٨ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 21 de octubre y 17 de noviembre de 1994 y 17 de abril de 1995. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر و٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٧١ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas, las más recientes de fechas 4 de febrero, 21 de octubre y 16 de noviembre de 1988 y 19 de mayo y 11 de agosto de 1993. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، آخرها مؤرخة في ٤ شباط/فبراير و١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر و٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١ و٩١ أيار/مايو و١١ آب/أغسطس ٣٩٩١. |
Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 4 y 21 de febrero y 24 de abril de 1992; carta del Gobierno de fecha 11 de febrero de 1992. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٤ و١٢ شباط/فبراير و٤٢ نيسان/ابريل ٢٩٩١؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ١١ شباط/فبراير ٢٩٩١. |
Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 14 de abril y 29 de mayo de 1989, 19 de marzo y 24 de abril de 1990. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٤١ نيسان/ابريل ٩٨٩١، و٩٢ أيار/مايو ٩٨٩١، و٩١ آذار/مارس ٠٩٩١، و٤٢ نيسان/ابريل ٠٩٩١. |
Fuentes: notificaciones del Gobierno de la URSS al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 13 de octubre de 1988 y 15 y 29 de enero de 1990; información publicada en la prensa. | UN | المصادر: إخطارات من حكومة الاتحاد السوفياتي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١ و٥١ و٩٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف. |
Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 5 y 21 de octubre y 13 y 17 de diciembre de 1994 y 8 y 17 de abril de 1995. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٥ و١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣١ و٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ ٨ و٧١ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 14 de abril y 29 de mayo de 1989, 19 de marzo y 24 de abril de 1990. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة ٤١ نيسان/ابريل ٩٨٩١، و٩٢ أيار/مايو ٩٨٩١، و٩١ آذار/مارس ٠٩٩١، و٤٢ نيسان/ابريل ٠٩٩١. |
Fuentes: Carta del Gobierno de fecha 28 de abril de 1989; notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 19 de junio y 3 de octubre de 1991. | UN | المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٨٢ نيسان/أبريل ٩٨٩١؛ وإخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ٩١ حزيران/يونيه و٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١. |
12. Tras examinar las reclamaciones, las pruebas presentadas con ellas, las respuestas de los reclamantes a las notificaciones del artículo 34 y los interrogatorios, así como las respuestas escritas del Iraq a las reclamaciones, el Grupo formula las recomendaciones que figuran en el presente informe. | UN | 12- وبعد استعراض المطالبات والأدلة المقدمة معها، وردود أصحاب المطالبات على الإخطارات بموجب المادة 34 والاستجوابات، وردود العراق الخطية على المطالبات، قدم الفريق التوصيات الملخصة في هذا التقرير. |
Más de 100 palestinos se quejaron de que habían recibido notificaciones del Ministerio del Interior de Jerusalén oriental informándoles de que habían perdido sus derechos de residencia37. | UN | واشتكى أكثر من 100 فلسطينيني من أنهم تلقوا إشعارات من وزارة الداخلية في القدس الشرقية تخبرهم بأنهم قد فقدوا حقوقهم في الإقامة(37). |
Además, la información o documentación presentada en respuesta a las notificaciones del artículo 34 o a providencias de trámite no pueden aumentar la cantidad reclamada. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المعلومات أو المستندات المقدمة رداً على الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 أو على الأوامر الإجرائية، لا يمكن أن تزيد المبلغ المطالب به. |
Para el tetracloruro de carbono como plaguicida se habían recibido notificaciones del Canadá, Suiza y Tailandia. | UN | لذلك فُصلت النتائج إلى فئتين: فبالنسبة لرابع كلوريد الكربون كمبيد آفات، فقد تم تلقي الإخطارات من كندا، سويسرا وتايلند. |