"notificaciones del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إخطارات من
        
    • وإخطاران من
        
    • الإخطارات بموجب
        
    • إشعارات من
        
    • الإخطارات المنصوص عليها في
        
    • الإخطارات من
        
    La MINURSO recibió tres notificaciones del Frente Polisario sobre ejercicios de adiestramiento de tiro y adiestramiento táctico, el traslado de tropas, equipo y armas, y visitas en la zona de restricciones limitadas. UN وتلقت البعثة ثلاثة إخطارات من جبهة البوليساريو تتعلق بإطلاق نار ومناورات تدريبية تعبوية، وتحريك قوات ومعدات وأسلحة، وزيارات في المنطقة الخاضعة لقيود محدودة.
    Fuentes: notificaciones del Gobierno de la URSS al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 13 de octubre de 1988 y 15 y 29 de enero de 1990; información publicada en la prensa. UN المصادر: إخطارات من حكومة الاتحاد السوفياتي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١ و٥١ و٩٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 5 de octubre y 13 de diciembre de 1994 y 8 de abril de 1995. UN المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر و٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٨ نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    Fuentes: Carta del Gobierno de fecha 28 de abril de 1989; notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 19 de junio y 3 de octubre de 1991. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٨٢ نيسان/أبريل ٩٨٩١. وإخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ٩١ حزيران/يونيه و٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١.
    11. Tras examinar las reclamaciones, las pruebas presentadas con ellas, las respuestas de los reclamantes a las notificaciones del artículo 34 y los interrogatorios, así como las respuestas escritas del Iraq a las reclamaciones, el Grupo formuló las recomendaciones que figuran en el presente informe. UN 11- وبعد استعراض المطالبات والأدلة المقدمة معها، وردود أصحاب المطالبات على الإخطارات بموجب المادة 34 والاستجوابات، وردود العراق الخطية على المطالبات، قدم الفريق التوصيات الملخصة في هذا التقرير.
    Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 21 de octubre y 17 de noviembre de 1994 y 17 de abril de 1995. UN المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤخرة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر و٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٧١ نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas, las más recientes de fechas 4 de febrero, 21 de octubre y 16 de noviembre de 1988 y 19 de mayo y 11 de agosto de 1993. UN المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، آخرها مؤرخة في ٤ شباط/فبراير و١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر و٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١ و٩١ أيار/مايو و١١ آب/أغسطس ٣٩٩١.
    Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 4 y 21 de febrero y 24 de abril de 1992; carta del Gobierno de fecha 11 de febrero de 1992. UN المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٤ و١٢ شباط/فبراير و٤٢ نيسان/ابريل ٢٩٩١؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ١١ شباط/فبراير ٢٩٩١.
    Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 14 de abril y 29 de mayo de 1989, 19 de marzo y 24 de abril de 1990. UN المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٤١ نيسان/ابريل ٩٨٩١، و٩٢ أيار/مايو ٩٨٩١، و٩١ آذار/ مارس ٠٩٩١، و٤٢ نيسان/ابريل ٠٩٩١.
    Fuentes: notificaciones del Gobierno de la URSS al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 13 de octubre de 1988 y 15 y 29 de enero de 1990; información publicada en la prensa. UN المصادر: إخطارات من حكومة الاتحاد السوفياتي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١ و٥١ و٩٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 5 de octubre y 13 de diciembre de 1994 y 8 de abril de 1995. UN المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر و٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٨ نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 21 de octubre y 17 de noviembre de 1994 y 17 de abril de 1995. UN المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر و٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٧١ نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas, las más recientes de fechas 4 de febrero, 21 de octubre y 16 de noviembre de 1988 y 19 de mayo y 11 de agosto de 1993. UN المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، آخرها مؤرخة في ٤ شباط/فبراير و١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر و٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١ و٩١ أيار/مايو و١١ آب/أغسطس ٣٩٩١.
    Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 4 y 21 de febrero y 24 de abril de 1992; carta del Gobierno de fecha 11 de febrero de 1992. UN المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٤ و١٢ شباط/فبراير و٤٢ نيسان/ابريل ٢٩٩١؛ ورسالة من الحكومة مؤرخة في ١١ شباط/فبراير ٢٩٩١.
    Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 14 de abril y 29 de mayo de 1989, 19 de marzo y 24 de abril de 1990. UN المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٤١ نيسان/ابريل ٩٨٩١، و٩٢ أيار/مايو ٩٨٩١، و٩١ آذار/مارس ٠٩٩١، و٤٢ نيسان/ابريل ٠٩٩١.
    Fuentes: notificaciones del Gobierno de la URSS al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 13 de octubre de 1988 y 15 y 29 de enero de 1990; información publicada en la prensa. UN المصادر: إخطارات من حكومة الاتحاد السوفياتي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١ و٥١ و٩٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 5 y 21 de octubre y 13 y 17 de diciembre de 1994 y 8 y 17 de abril de 1995. UN المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٥ و١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣١ و٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ ٨ و٧١ نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    Fuentes: notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 14 de abril y 29 de mayo de 1989, 19 de marzo y 24 de abril de 1990. UN المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة ٤١ نيسان/ابريل ٩٨٩١، و٩٢ أيار/مايو ٩٨٩١، و٩١ آذار/مارس ٠٩٩١، و٤٢ نيسان/ابريل ٠٩٩١.
    Fuentes: Carta del Gobierno de fecha 28 de abril de 1989; notificaciones del Gobierno al Secretario General de las Naciones Unidas de fechas 19 de junio y 3 de octubre de 1991. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٨٢ نيسان/أبريل ٩٨٩١؛ وإخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ٩١ حزيران/يونيه و٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١.
    12. Tras examinar las reclamaciones, las pruebas presentadas con ellas, las respuestas de los reclamantes a las notificaciones del artículo 34 y los interrogatorios, así como las respuestas escritas del Iraq a las reclamaciones, el Grupo formula las recomendaciones que figuran en el presente informe. UN 12- وبعد استعراض المطالبات والأدلة المقدمة معها، وردود أصحاب المطالبات على الإخطارات بموجب المادة 34 والاستجوابات، وردود العراق الخطية على المطالبات، قدم الفريق التوصيات الملخصة في هذا التقرير.
    Más de 100 palestinos se quejaron de que habían recibido notificaciones del Ministerio del Interior de Jerusalén oriental informándoles de que habían perdido sus derechos de residencia37. UN واشتكى أكثر من 100 فلسطينيني من أنهم تلقوا إشعارات من وزارة الداخلية في القدس الشرقية تخبرهم بأنهم قد فقدوا حقوقهم في الإقامة(37).
    Además, la información o documentación presentada en respuesta a las notificaciones del artículo 34 o a providencias de trámite no pueden aumentar la cantidad reclamada. UN وعلاوة على ذلك، فإن المعلومات أو المستندات المقدمة رداً على الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 أو على الأوامر الإجرائية، لا يمكن أن تزيد المبلغ المطالب به.
    Para el tetracloruro de carbono como plaguicida se habían recibido notificaciones del Canadá, Suiza y Tailandia. UN لذلك فُصلت النتائج إلى فئتين: فبالنسبة لرابع كلوريد الكربون كمبيد آفات، فقد تم تلقي الإخطارات من كندا، سويسرا وتايلند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus