No permitimos que cualquiera entre en nuestra casa y empiece a registrarlo todo. | UN | ولا نسمح ﻷي شخص بالدخول إلى منزلنا والبدء في تقليب اﻷغطية. |
Fui a Europa a pintar catedrales pero no podía olvidar nuestra casa. | Open Subtitles | ذهبت الى اوروبا لارسم الكنائس لكن لم استطع نسيان منزلنا |
nuestra casa... las de Clell Miller, Sammy Johnston, los Creeder y Will Hite. | Open Subtitles | منزلنا, منزل كليل ميلير وسامي جونستون, آل كريدرز , وويل هايت |
O la mujer que cambia las flores en nuestra casa del desierto. | Open Subtitles | أو كالمرأة التي تغير الزهور في بيتنا الذي في الصحراء |
Y aquí.. mi corazón se trituraba por esta muchacha que recién llegaba a nuestra casa. | Open Subtitles | وأنا هنا قلبي كان يقصف على هذه البنت الشابة التى ستجيء إلى بيتنا |
nuestra casa y lo más importante, tu padre y yo, siempre estaremos aquí. | Open Subtitles | منزلنا هذا وماهو أهم والدك وأنا سوف نظل جميعا هنا دوما |
Primero fijas tu vista en un chico de contaduria, y ahora persigues a un hombre el cual su reloj cuesta mas que nuestra casa! | Open Subtitles | اولاً قمتِ بوضع عينك على هذا الشاب من قسم المحاسبة والآن تلاحقين رجلاً تكلفة ساعة يده اكثر من تكلفة منزلنا |
- Quién sabe probablemente se meta en nuestra casa y los plante. | Open Subtitles | و من يدري؟ ، قد تتسلل إلى منزلنا وتخفيها عندنا |
Bueno, mi primera mujer me consultaba todo... cualquier decisión sobre nuestra casa. | Open Subtitles | زوجتي الأولى كانت تستشيرني في كل قرار حيال بناء منزلنا |
En ese caso, gracias por darle un arma y las llaves de nuestra casa. | Open Subtitles | في هذه الحالة ، شكراً لك على إعطائه مسدس و مفاتيح منزلنا |
Dijiste que sentías algo por él y él estaba en nuestra casa. | Open Subtitles | وقلتِ أنه كانت تنتابك مشاعر نحوه و كان في منزلنا |
así que ella ni siquiera miró arriba cuando estuvo sobre nuestra casa. | Open Subtitles | لذا لم تنظر حتى للأعلى عندما مر من فوق منزلنا |
Así que antes de que preguntaras si se podía mudar a nuestra casa. | Open Subtitles | حتى قبل أن تسأل إذا كان يمكن أن تتحرك إلى منزلنا. |
Bueno, hijo, la Navidad en nuestra casa del lago va a darte todo lo que quieres y más. | Open Subtitles | حسناً بني , الكريسماس في منزلنا علي البُحيرة سيقوم باعطائك أي شي تريده و أكثر |
Lo único que decimos es que venías a nuestra casa a tirarte a un chavalín. | Open Subtitles | كل ما نحاول قوله هو أنت أتيتَ الى منزلنا لكي تضاجعَ فتىً صغيراً. |
¿Así que estás de acuerdo con que un fantasma viva en nuestra casa? | Open Subtitles | اذا ليس لديك مانع بخصوص العيش مع شبح في منزلنا ؟ |
Viniste a nuestra casa casi lloriqueando y te comiste todas mis galletas. | Open Subtitles | جئت إلى بيتنا وأنت كئيب وبعد ذلك أكلت كل البسكويت |
Cuando teníamos ocho años Manjeet y yo nos sentábamos en el tractor nos cogíamos las manos y decíamos que construiríamos nuestra casa en este campo. | Open Subtitles | لما كنا ف الثامنة من عمرنا انا ومانجيت وقفنا على هذا الجرار مسكنا ايدينا وقلنا اننا سنينى بيتنا على هذه الحقول |
Un hombre entró a nuestra casa y me dijo que te dijera que pagaras. | Open Subtitles | رجل قام باختراق بيتنا اليوم وقال لي أن أقول لك بأن تدفع |
Uno estaba haciendo fotos de nuestra casa, y el otro tenía prismáticos. | Open Subtitles | أحدهم كان يأخذُ صوراً لمنزلنا ، والآخر كان لديهِ منظارٌ |
Esta es nuestra casa nuestra hermosa tierra natal nuestra gente alegremente dan sus vidas por su bien. | Open Subtitles | هذا هو وطننا ارضنا الحبيبة الجميلة شعبنا ضحوا بأرواحهم من أجلها |
Bueno, no lo habría tenido que ayudar a escabullirse si no estuviera esa gente sentada en nuestra casa | Open Subtitles | حسنا، أنا لم أكن سأساعده في التسلل لو لم يكن هناك أولئك الناس جالسين بمنزلنا |
Como podéis ver, la ICC decidió hacer de esta nuestra casa permanente, | Open Subtitles | كما ترون لقد قررت المحمكة الجنائية أن تكون هذه شقتنا |
- ¡Bienvenidos a nuestra casa! | Open Subtitles | الآن إلى ضيوفِنا مرحباً بكم في بيتِنا إسمعْ |
Es nuestra casa. | Open Subtitles | هذا ملعبنا. |
Ya sabes lo que quiero decir, vivimos en el lujo y el desgaste Así, mientras que en nuestra casa | Open Subtitles | أنتِ تعلمين ما أقصد, نحن نعيش في ترف و نلبس هكذا بينما في موطننا |
Pintaron nuestra casa con el mismo color que la estación de policía". | TED | قمتم بطلاء منازلنا بذات اللون الذي يطلى به مركز الشرطة |
Pero la decisión de reanudar los ensayos en la región que consideramos como nuestra casa ha indignado de forma especial al pueblo de Nueva Zelandia. | UN | ولكن القرار باستئناف التجارب فيما نعتبره عقر دارنا قد أثار بصفة خاصة حفيظة شعب نيوزيلندا. |
Si puedes escucharme, envía a la policía a nuestra casa del lago. | Open Subtitles | لو بإمكانك سماعى، قم بإرسال الشرطة إلى منزلى قبالة البحيرة |
O de lo contrario perderemos nuestra casa y seremos arrendatarios de milord. | Open Subtitles | و إلا سنفقد أرضنا و نكون مستأجرين لصاحب السمو. |
Pero no tenemos noticia de él y nuestra casa fue destruida. | Open Subtitles | لنا سلاح الجو. ولكن لم نتمكن من الحصول على عقد من له ومنزلنا حصلت على تدميرها. |
Eso no basta... mira lo que le han hecho a nuestra casa. | Open Subtitles | حسنًا، ذلك ببساطة لن يفي بالغرض أنظر ماذا فعلوا ببيتنا |