"nueve de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تسعة من
        
    • تسع من
        
    • التسعة
        
    • التاسع من
        
    • تسعا من
        
    • لتسعة من
        
    • تسعة بلدان من
        
    • تسع دول من
        
    • وتسعة من
        
    • أن تسعة
        
    • من ٩ من
        
    • تسع طائرات من
        
    • تسع منها
        
    • تسعة أعضاء من
        
    • تسعة مكاتب من
        
    Sin embargo, sus programas solamente operan en nueve de los más de 70 países afectados. UN بيد أن برامجها لا تنفذ إلا في تسعة من البلدان السبعين اﻷكثر تضررا.
    nueve de ellos se emitieron en relación con visitas oficiales a países o actividades organizadas por la Representante Especial. UN وكانت تسعة من هذه البلاغات تتصل بالزيارات الرسمية للبلدان، أو بأنشطة أخرى تضطلع بها الممثلة الخاصة.
    Como respuesta a ello, establecí una Junta de Investigación interna para que analizara e investigara nueve de esos incidentes. UN وردا على ذلك، قمت بإنشاء مجلس للتحقيق الداخلي ليتولى استعراض تسعة من هذه الحوادث ويحقق فيها.
    En nueve de las 13 regiones se encuentran en vigencia convenios marinos regionales y sus correspondientes protocolos. UN ويوجد في تسع من هذه المناطق اﻟ ١٣ اتفاقات تتعلق بالبحار اﻹقليمية وبروتوكولات ذات صلة معمول بها.
    nueve de los 10 visados pedidos por la delegación fueron emitidos sin ningún tipo de problema. UN وتم إصدار تسع من السمات العشر المطلوبة للوفد دون أي مشكلة.
    nueve de esas economías se consideran países en desarrollo de las Naciones Unidas sin litoral. UN ويصنّف تسعة من اقتصادات منطقة اللجنة ضمن بلدان الأمم المتحدة النامية غير الساحلية.
    Bueno, nueve de cada diez veces, ese es el ano que revisarán. Open Subtitles فعندها، تسعة من أصل عشرة مرات يتم تفقد فتحة الشرج
    Todos sobre grandes casas, sin resolver nueve de esas están el telefono de Aubrey ella conoce a la victima Open Subtitles لدي عشرة. جميع المنازل راقية ، كلها غير محلولة. تسعة من هذه العناوين في الهاتف أوبري.
    Por un viejo estatuto que nueve de diez abogados no conocen, pero yo sí. Open Subtitles بسبب القانون الغامض ،الذي لا يعرفهُ تسعة من عشرة محامين .لكنني أعرفه
    Estudios han demostrado que la consumación sexual arruina... nueve de cada diez relaciones. Open Subtitles أتعرف، أثبت الدراسات أن الإتمام الجنسييسببأفساددائم.. تسعة من أصل 10 علاقات.
    nueve de los despedidos presentaron recursos ante el Ministro de Educación Superior, que fueron desestimados. UN وقد قدم تسعة من المفصولين طعونا لدى وزارة التعليم العالي، ردت جميعها.
    nueve de los despedidos presentaron recursos ante el Ministro de Educación Superior, que fueron desestimados. UN وقد قدم تسعة من المفصولين طعونا لدى وزارة التعليم العالي، ردت جميعها.
    nueve de esos subprogramas se ejecutan en Santiago, y uno en cada una de las sedes subregionales en México, D.F. y en Puerto España. UN وينفذ تسعة من هذه البرامج في سنتياغو وينفذ برنامج فرعي واحد في المقر دون اﻹقليمي في كل من مكسيكو سيتي وبورت أوف سبين.
    Se ha informado al Representante Especial acerca de las investigaciones en nueve de dichos casos, que han tenido por consecuencia el enjuiciamiento y la detención de tres culpables. UN وأحيط علما بالتحقيقات التي جرت في تسع من هذه الحالات وأفضت إلى محاكمة ثلاثة متهمين وسجنهم.
    Se ha puesto en marcha una campaña nacional contra la tuberculosis en nueve de los 13 distritos del territorio y se ha dado tratamiento a más de 1.500 enfermos. UN واضطلع بحملة وطنية لمكافحة السل في تسع من الثلاث عشرة مقاطعة، وشمل العلاج ما يزيد عن 500 1 مريض.
    nueve de los 120 cargos están reservados a investigadoras árabes que trabajan en comisarías que sirven a la comunidad árabe. UN وخصصت تسع من الوظائف الـ 120 للمحققات العربيات في الأقسام التي تخدم المجتمع المحلي العربي.
    Reunión del Comité de los nueve de la CEDEAO UN اجتماع لجنة التسعة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    El nueve de junio de 2009, obtuvimos los resultados de la primera prueba de la vacuna; cambió todo el panorama. TED الآن في التاسع من يونيو ، عام 2009 أتتنا النتائج الأولية من التجربة الاكلينيكية المبدئية للقاح و التي كانت مبهرة تماما
    El actual Gobierno también ha procurado aumentar el número de mujeres nombradas para cargos de alto nivel; al presente, nueve de los ministerios del país están encabezados por mujeres, que así constituyen el 42% del Gabinete. UN وقد سعت الحكومة الحالية أيضا إلى زيادة عدد النساء المعنيّات في الوظائف رفيعة المستوى؛ وفي الوقت الحالي، ترأس النساء تسعا من الوزارات في البلد، أي نسبة 42 في المائة من الحكومة.
    En el caso de nueve de estos fondos, no hubo operaciones durante el año. UN وبالنسبة لتسعة من الصناديق المعنية، لم تكن هناك أي عمليات في هذا العام.
    Al respecto, la situación de los países menos adelantados requiere una atención especial. nueve de los 19 países menos adelantados que no son miembros de la OMC están tramitando el ingreso. UN وفي هذا الصدد تستحق حالة أقل البلدان نموا اهتماما خاصا إذ تتهيأ تسعة بلدان من البلدان الأقل نموا التسعة عشر غير الأعضاء في المنظمة للانضمام إليها.
    nueve de los 44 Estados que se mencionan en el anexo 2 del Tratado no lo han ratificado todavía. UN وما زالت تسع دول من الدول الـ 44 المذكورة في المرفق 2 بالمعاهدة لم تصدق عليها.
    Siete de los médicos generales y nueve de los especialistas son mujeres. UN وهناك سبعة من الممارسين العامين وتسعة من الأخصائيين من النساء.
    nueve de ellos fueron hallados culpables de asesinato, mientras que los restantes seis fueron absueltos y puestos en libertad. UN وقد تبين أن تسعة منهم مذنبون، في حين أبرئت ساحة الستة الباقين وأفرج عنهم.
    Se declaró que las partidas transportadas en nueve de esos vehículos habían sido destruidas en Al Alam. UN وأُعلن أن أصنافا من ٩ من هذه المركبات قد جرى تدميرها في العَلَم.
    Durante el período 2011/12, la UNAMID dispuso de nueve de los diez aviones previstos y 30 de los 33 helicópteros, incluidos cinco helicópteros tácticos, situados en 31 emplazamientos, entre los que había cinco aeropuertos (El Fasher, Nyala, El Geneina, Jartum y Entebbe) y 26 helipuertos. UN وخلال الفترة 2011/2012، شغلت العملية المختلطة تسع طائرات من الطائرات العشر الثابتة الجناحين المقرر استخدامها و 30 طائرة من الطائرات المروحية الـ 33، بما في ذلك خمس طائرات مروحية تكتيكية، في 31 موقعاً من بينها خمسة مطارات (الفاشر ونيالا والجنينة والخرطوم وعنتيبي) و 26 مهبطاً للطائرات المروحية.
    nueve de estas organizaciones se dedican exclusivamente a actividades en la esfera de los derechos humanos. UN وقد تكونت هذه المنظمات بأسرها منذ أواخر عام ١٩٩١، ويعمل تسع منها في مجال حقوق الانسان فقط.
    nueve de entre los Estados enumerados en la lista B; UN تسعة أعضاء من الدول المدرجة في القائمة باء؛
    En nueve de las 16 oficinas en los países revisadas se consiguieron tasas muy elevadas de corroboración. UN وأظهرت تسعة مكاتب من الـ 16 مكتبا قطريا التي تم استعراضها معدلات عالية للغاية من التوثيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more