"observaciones del secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعليقات اﻷمين
        
    • وتعليقات الأمين
        
    • ملاحظات الأمين
        
    • آراء اﻷمين
        
    • بتعليقات اﻷمين
        
    • بملاحظات الأمين
        
    • تعليقات المسجل
        
    • التي أبداها الأمين
        
    • التعليقات التي أدلى بها السكرتير
        
    Las observaciones del Secretario General sobre la creación de un presupuesto unificado para el mantenimiento de la paz les parecen razonables y esperan con interés la continuación del diálogo sobre esta cuestión. UN وهي ترى أن تعليقات اﻷمين العام على وضع ميزانية واحدة لحفظ السلم سليمة، وتتطلع الى مناقشة هذه المسألة مرة أخرى.
    A continuación figuran sus recomendaciones, junto con las observaciones del Secretario General al respecto: UN وفيما يلي هذه التوصيات بالاضافة إلى تعليقات اﻷمين العام:
    Hace suyas las observaciones del Secretario General sobre la utilización de contratistas locales para prestar servicios a los contingentes; Español Página UN تؤيد تعليقات اﻷمين العام فيما يتعلق بتقديم الخدمات إلى القوات من خلال المقاولين المحليين؛
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las actividades generadoras de ingresos del sistema de las Naciones Unidas y observaciones del Secretario General sobre el informe UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة وتعليقات الأمين العام على ذلك التقرير
    4. Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas y observaciones del Secretario General UN 4 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة وتعليقات الأمين العام
    A continuación se reproducen esos comentarios, seguidos de las observaciones del Secretario General al respecto. UN وترد هذه التعليقات أدناه ثم تليها ملاحظات الأمين العام على التعليقات.
    Las observaciones del Secretario General sobre esos informes se publicarán en un documento aparte durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وسوف تصدر تعليقات اﻷمين العام عليهما في وثيقة منفصلة في أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Hace suyas las observaciones del Secretario General sobre la utilización de contratistas locales para prestar servicios a los contingentes; UN تؤيد تعليقات اﻷمين العام فيما يتعلق بتقديم الخدمات إلى القوات من خلال المقاولين المحليين؛
    observaciones del Secretario General sobre el informe mencionado de la DCI UN تعليقات اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة السابق
    observaciones del Secretario General sobre el informe de UN تعليقات اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة
    La Comisión se propone examinar ese informe, junto con las observaciones del Secretario General, cuando estén disponibles. UN وتعتزم اللجنة تناول هذا التقرير في نفس الوقت مع تعليقات اﻷمين العام عند توافرها.
    Las observaciones del Secretario General figuran en la adición 1 al presente documento. UN وترد تعليقات اﻷمين العام في اﻹضافة ١ لهذه الوثيقة.
    observaciones del Secretario General sobre el informe de la DCI UN تعليقات اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة
    El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos presenta las observaciones del Secretario General en relación con el informe de la Dependencia Común de Inspección. UN وقدم اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية تعليقات اﻷمين العام فيما يتعلق بتقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    La Directora Ejecutiva reconoció que las observaciones del Secretario General no figuraban en el informe porque éste se había preparado antes de que el Secretario General concluyera su informe. UN وأقرت المديرة التنفيذية بأن التقرير لا يعكس تعليقات اﻷمين العام ﻷنه أُعِد قبل إتمام تقرير اﻷمين العام.
    La Directora Ejecutiva reconoció que las observaciones del Secretario General no figuraban en el informe porque éste se había preparado antes de que el Secretario General concluyera su informe. UN وأقرت المديرة التنفيذية بأن التقرير لا يعكس تعليقات اﻷمين العام ﻷنه أُعِد قبل إتمام تقرير اﻷمين العام.
    La Unión Europea desearía conocer con más detalle las opiniones de la Secretaría sobre estas cuestiones después de examinar el informe anual, incluidos los resultados de la autoevaluación y las observaciones del Secretario General al respecto. UN 3 - وأشـار إلى أن الاتحاد الأوروبـي مهتـم بمواصلة تحـري آراء الأمانة العامة بشأن هذه المسائل بعد النظر في التقرير السنوي، بما في ذلك نتائج التقييم الذاتي وتعليقات الأمين العام عليــه.
    Sra. Presidenta: Confiamos en que usted accederá a dirigir el proceso para el examen del informe del Grupo de Alto Nivel y las observaciones del Secretario General a partir de ahora. UN ونثق بأنكم، سيدتي، ستوافقون على قيادة عملية النظر في تقرير الفريق الرفيع المستوى وتعليقات الأمين العام الواردة في التقرير.
    (Véanse las observaciones del Secretario (A/54/850, párrs. 190 a 200) y las del Secretario General (ibíd., párr. 207)). UN (انظر تعليقات قلم المحكمة A/54/850، الفقرات 190-200 وتعليقات الأمين العام المرجع نفسه، الفقرة 207).
    Por último, coincidimos plenamente con las observaciones del Secretario General contenidas en el párrafo 83 de su informe. UN أخيرا، نتفق اتفاقا تاما مع ملاحظات الأمين العام التي جاءت في الفقرة83 من تقريره.
    IV. observaciones del Secretario GENERAL 92 - 93 25 UN رابعا - آراء اﻷمين العام ٢٩ - ٣٩ ٢٢ مقدمة
    La Dependencia toma nota de las observaciones del Secretario General acerca de la puesta en práctica de las recomendaciones que figuran en el informe. UN ٤٨ - وتحيط الوحدة علما بتعليقات اﻷمين العام على تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de las observaciones del Secretario General que figuran en el párrafo 38? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بملاحظات الأمين العام المتضمنة في الفقرة 38؟
    Las observaciones del Secretario sobre algunas cuestiones concretas figuran en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويمكن الرجوع إلى تعليقات المسجل على مسائل محددة في اﻷجزاء الفرعية ذات الصلة من هذا التقرير.
    B. observaciones del Secretario General de la UNCTAD UN باء - الملاحظات التي أبداها الأمين العام للأونكتاد
    observaciones del Secretario de Prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre las recientes declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores de Armenia UN التعليقات التي أدلى بها السكرتير الصحفي لوزارة الخارجية بشأن البيانات الصادرة مؤخرا عن وزير خارجية أرمينيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more