"observador del comité internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • المراقب عن اللجنة الدولية
        
    • المراقب عن لجنة
        
    • مراقب اللجنة الدولية
        
    • مراقب عن لجنة
        
    El observador del Comité Internacional de la Cruz Roja también formula una declaración. UN وأدلى أيضـــا ببيان المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    El observador del Comité Internacional de la Cruz Roja hace una declaración. UN وأدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    El observador del Comité Internacional de la Cruz Roja formula una declaración. UN وأدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    En la 49ª sesión, celebrada el 24 de julio, el observador del Comité Internacional de la Cruz Roja formuló una declaración. UN ٢٢٧ - وفي الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه ، ادلى المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ببيان.
    En la 49ª sesión, celebrada el 24 de julio, el observador del Comité Internacional de la Cruz Roja formuló una declaración. UN ٢٤٦ - وفي الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه ، ادلى المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ببيان.
    El observador del Comité Internacional de la Cruz Roja formula una declaración. UN وأدلى أيضا ببيان مراقب اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    El observador del Comité Internacional de la Cruz Roja también formula una declaración. UN كما أدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    El observador del Comité Internacional de la Cruz Roja formula una declaración. UN وأدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    También formula una declaración el observador del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    El observador del Comité Internacional de la Cruz Roja formula una declaración. UN وأدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    De conformidad con la resolución 45/6 de la Asamblea General, de 16 de octubre de 1990, el observador del Comité Internacional de la Cruz Roja formula una declaración. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 45/6 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1990، أدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    De conformidad con la resolución 45/6 de la Asamblea General, de 16 de octubre de 1990, el observador del Comité Internacional de la Cruz Roja formula una declaración. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 45/6 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1990، أدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    De conformidad con la resolución 45/6 de la Asamblea General, de 16 de octubre de 1990, el observador del Comité Internacional de la Cruz Roja formula una declaración. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 45/6 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1990، أدلى ببيان المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    440. El observador del Comité Internacional de la Cruz Roja también hizo una declaración (47ª). UN ٤٤٠- كما أدلى أيضا المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر ببيان )٧٤(.
    214. La Comisión escuchó asimismo una declaración del observador del Comité Internacional de la Cruz Roja (31ª). UN ٤١٢- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر )١٣(.
    El observador del Comité Internacional de la Cruz Roja también formula una declaración. UN وأدلى ببيان المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    El observador del Comité Internacional de la Cruz Roja formula también una declaración. UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    El observador del Comité Internacional de la Cruz Roja hace uso de la palabra. UN وأدلى المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ببيان أيضا.
    El observador del Comité Internacional de la Cruz Roja formula una declaración. UN وأدلى ببيان المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    El observador del Comité Internacional de la Cruz Roja formula una declaración. UN وأدلى المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ببيان.
    El observador del Comité Internacional de la Cruz Roja formula una declaración. UN وأدلى ببيان مراقب اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    El Sr. Zahnd (observador del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR)) dice que los Protocolos Adicionales a los Convenios de Ginebra siguen siendo pertinentes, dado que los civiles siguen siendo las principales víctimas en la guerra. UN ١٣ - السيد زاند )مراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية(: قال إن البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف لا يزالان مناسبين، ﻷن المدنيين لا يزالــون هم الضحايا الرئيسيين في الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more