"oficina de estadística" - Translation from Spanish to Arabic

    • المكتب الإحصائي
        
    • مكتب الإحصاءات
        
    • المكتب اﻻحصائي
        
    • مكتب الإحصاء
        
    • هيئة إحصاء
        
    • وكالة الإحصاء
        
    • هيئة الإحصاء
        
    • الشعبة اﻻحصائية
        
    • المكاتب الإحصائية
        
    • مكتب إحصائي
        
    • الهيئة الإحصائية
        
    • والمكتب الإحصائي
        
    • شعبة اﻹحصاءات
        
    • هيئة إحصاءات
        
    • مكتب إحصاءات
        
    Investigación y Desarrollo OCDE y Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas UN منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية
    Fuente: Oficina de Estadística de la República Eslovaca, método de la encuesta por muestreo de la población activa. UN النساء كنسبة مئوية من المجموع المصدر: المكتب الإحصائي للجمهورية السلوفاكية، طريقة الاستقصاء الإحصائي للقوى العاملة.
    La Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (Eurostat) y los países de la Unión Europea (UE) financiaron la comparación en el caso de África. UN وتولت بلدان المكتب الإحصائي التابع للجماعات الأوروبية والاتحاد الأوروبي تمويل إجراء المقارنات الأفريقية.
    El primer experimento se realizará en Uganda en 2014, en colaboración con la Oficina de Estadística de ese país. UN وستجرى أول تجربة من هذا القبيل في أوغندا في عام 2014، بالتعاون مع مكتب الإحصاءات الأوغندي.
    El Subgrupo también tuvo en cuenta la experiencia de la Oficina de Estadística de la Comunidad Europea (EUROSTAT), en particular su Clasificación de Productos por Actividad (CPA). UN كما راعى خبرة المكتب اﻹحصائي للجماعة اﻷوروبية، ولا سيما تصنيفه للمنتجات حسب اﻷنشطة.
    Fuente: Oficina de Estadística de la República Checa, investigación sobre sueldos de los empleados. UN المصدر: مكتب الإحصاء التشيكي، بحث في أجور المستخدمين.
    Informe de la Oficina de Estadística de la Organización Internacional del Trabajo UN تقرير المكتب الإحصائي لمنظمة العمل الدولية
    Con el patrocinio de la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas, la División emprendió un estudio para analizar las iniciativas más importantes en esta esfera. UN وشرعت الشعبة، برعاية المكتب الإحصائي الأوروبي، في إجراء دراسة لتحليل المبادرات الرئيسية في هذا المجال.
    Datos industriales (mensualmente) Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas, OCDE y División de Estadística de las Naciones Unidas UN المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    OCDE, Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas y División de Estadística de las Naciones Unidas UN المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Oficinas nacionales de estadística, en base a aportaciones académicas, Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (Eurostat) UN المكاتب الإحصائية القومية، استنادا إلى مساهمات الأكاديميين؛ المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية
    Informe de la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas UN تقرير المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية
    La Oficina de Estadística es responsable de desarrollar un sistema moderno de reunión y análisis de estadísticas económicas, demográficas y de otro tipo. UN ويتولى مكتب الإحصاءات مسؤولية وضع نظام حديث لجمع الإحصاءات الاقتصادية والديمغرافية وغيرها من الإحصاءات وتحليلها.
    Fuente: Oficina de Estadística de Saint Kitts y Nevis. UN المصدر: مكتب الإحصاءات بسانت كيتس ونيفيس.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe de la Oficina de Estadística de Australia sobre estadísticas de salud. UN يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير مكتب الإحصاءات الاسترالي عن الإحصاءات الصحية.
    Desde el punto de vista de las relaciones públicas, ésta es una forma excelente de llevar la labor de la Oficina de Estadística a la atención de un público muy amplio. UN ومن وجهة نظر العلاقات العامة، تعتبر هذه طريقة ممتازة ﻹطلاع جمهور واسع جدا على أعمال المكتب اﻹحصائي.
    Fuente: Estadísticas sobre presupuestos familiares, Oficina de Estadística Checa. UN المصدر: إحصاءات ميزانية الأسرة، مكتب الإحصاء التشيكي.
    Medición del comercio electrónico: experiencia del Canadá (Oficina de Estadística del Canadá) UN ثانيا - قياس التجارة الإلكترونية: التجربة الكندية (هيئة إحصاء كندا)
    La Oficina de Estadística de Kazajstán estableció un departamento especial que se encarga de las estadísticas de género y los indicadores de las Naciones Unidas relacionados con los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN كما أُنشئت إدارة مستقلة في وكالة الإحصاء في جمهورية كازاخستان هي إدارة الإحصاءات الجنسانية ومؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Entre sus cargos anteriores se cuentan los siguientes: Jefe del departamento de investigación de la Oficina de Estadística de Noruega. UN وتشمل المناصب السابقة التي شغلها ما يلي: رئيس إدارة البحوث في هيئة الإحصاء النرويجية.
    La División de Estadística de las Naciones Unidas y la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (EUROSTAT) emprendieron conjuntamente dicho examen, en colaboración con las comisiones regionales de las Naciones Unidas y otras organizaciones interesadas. UN وعليه، قامت الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة والمكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية بمراجعة مشتركة للتوصيات، بمعاونة مقدمة من اللجان اﻹقليمية لﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية.
    Los sistemas nacionales de estadísticas de petróleo requieren coherencia interna entre las diferentes divisiones de la Oficina de Estadística. UN وينبغي أن تتسم النظم الوطنية لإحصاءات النفط بالاتساق الداخلي بين مختلف الأقسام التابعة لأي مكتب إحصائي.
    La Oficina de Estadística de Islandia debe controlar el cumplimiento de esta disposición en colaboración con el Centro para la Igualdad entre los Géneros. UN ومن المقرر أن تقوم الهيئة الإحصائية لأيسلندا برصد الامتثال لهذا النص بالتعاون مع مركز المساواة بين الجنسين.
    La Oficina de Estadística de la Unión Europea (Eurostat) y la Comisión Económica para Europa participan como observadoras. UN ويشارك المكتبُ الإحصائي للجماعات الأوروبية والمكتب الإحصائي للجنة الاقتصادية لأوروبا في أعمال الفريق بصفة مراقبَيْن.
    La División de Población colaboró con la División de Estadística de las Naciones Unidas, del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales Internacionales y con la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (EUROSTAT) en la elaboración de esas recomendaciones. UN وقد تعاونت شعبة السكان مع شعبة اﻹحصاءات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية في إعداد هذه التوصيات.
    El Sr. Mark de Haan, de la Oficina de Estadística de los Países Bajos, fue elegido presidente del Grupo de Londres por aclamación. UN وانتُخب السيد مارك دي هان من هيئة إحصاءات هولندا كرئيس لفريق لندن بالتزكية.
    Los datos estadísticos provienen de los informes de la Oficina de Estadística Laboral y se refieren a 2004 a menos que se indique lo contrario. UN ويتم تجميع البيانات الإحصائية من تقارير مكتب إحصاءات العمل وهي عن عام 2004 ما لم يذكر خلاف ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more