"olvídate" - Translation from Spanish to Arabic

    • انسى
        
    • إنسى
        
    • انسي
        
    • انس
        
    • دعك
        
    • إنسي
        
    • إنس
        
    • انسَ
        
    • إنسَ
        
    • أنسى
        
    • أنسي
        
    • نسيان
        
    • لا تهتم
        
    • فلتنسى
        
    • لننسى
        
    Bien, Olvídate del favor, será un trabajo. Open Subtitles حسناً، انسى المَعروف مَهمَة، سأدفعُ مُقابلها
    Olvídate de todo esto y regresa felizmente después de celebrar el matrimonio. Open Subtitles انسى كل هذا وارجع سعيد كما كنت بعد اجراء الزواج
    Olvídate del maldito dinero y ve al avión. Open Subtitles إنسى ذلك المال اللعين . و إذهبى إلى الطائرة
    Olvídate de la bañera. Todo estaba en un inventario. No podemos vender las pieles. Open Subtitles انسي الحوض ، كل شيء كان هناك جُرد لا نستطيع بيع الفرو
    Olvídate de ser electricista. si no puedes pasar siquiera el 10º grado en matemáticas. Open Subtitles انس أمر أن تكون كهربائيّاً، لا يمكنكَ حتّى تخطي المرتبة العاشرة للرياضيات.
    ¿Dónde están los Doors? - ¡Olvídate de los Doors! Open Subtitles اين فرقة ذا دوورز ركز هنا, دعك من الفرقة
    Si eso ocurre, Olvídate de los problemas, Olvídate de los bebés que matan gente. Open Subtitles . إن حدث هذا . فإنسي الإضطرابات . و إنسي الطفل القاتل
    Olvídate del color de su piel. Si quieres volver al barco, pelea. Open Subtitles إنس ما هو لونه إذا أردت أن تعود للسفينة فعليك أن تقاتل
    No te perderé de vista de nuevo, y Olvídate de la escuela. Open Subtitles ،لن تبتعد عن عيني مرة أخرى و انسى أمر المدرسة
    Todos verdes. Olvídate de las otras dos bebidas. Relojes blancos, relojes amarillos, relojes marrones, relojes azules. Open Subtitles انسى امر الكأسين الآخرين ساعات بيضاء, وصفراء, وبنية, وساعات زرقاء,
    ¡Olvídate de este juego estúpido! Tengo algo importante que decirte. Open Subtitles انسى امر تلك اللعبه الغبيه ينبغى ان اخبرك شيئا
    Michael, Olvídate! Las cosas salieron bien, ¿no? - Sí. Open Subtitles مايكل ,إنسى الامر ذهبت أشياء كثيرة اخرى ,اليس كذلك؟
    -La conozco. -Vé allí en 15 minutos, chorizo, u Olvídate. Open Subtitles ـ أَعْرفُ المكان ـ تعال هناك خلال 15 دقيقةِ ,أَو إنسى الأمر
    Olvídate de jugar fútbol. Me van a sacar de este pueblo. Open Subtitles أعني إنسى لعب كرة القدم إنهم سيريدونني خارج هذه البلدة
    - En serio, Olvídate de mí y de que quería casarme contigo, pero créeme no puedes quedarte, tienes que irte. Open Subtitles لا لا انا اعني ذلك . انسي أنني احبك . و أنني أريد الزواج منك
    Olvídate del Sr. Talbot Si le haces caso, arruinarás tu vida. Open Subtitles انسي السيد تالبوت انصتي اليه وسوف يخرب حياتك
    Cuando estés en los brazos de tu madre Olvídate del mundo y teje hermosos sueños. Open Subtitles عندما كنت بين ذراعيّ أمّك انس ما يدور في العالم واحلم الأحلام الجميلة
    - Olvídate de esas gatas. - ¿Qué haces en Wyoming? - Estoy de paso. Open Subtitles انس هاتين القطتين ماذا تفعل هنا في وايومينج؟
    John Smith no querría que lucharan. Olvídate del Doctor. Open Subtitles دعك من الدكتور، لكن لم يكن جون سميث ليرغب في أن يقاتلوا
    Miel, Olvídate de las cinco etapas Tengo algunos reales consejo para usted Open Subtitles عزيزتي , إنسي بشأن المراحل الخمسة لدي نصيحة حقيقية لك.
    Olvídate de todo eso de la hipnosis y la autosugestión. Open Subtitles إنس ذلك التنويم المغناطيسى . والإقتراح الآلى
    Quiero decir, Olvídate de tener tiempo libre. O de cualquier vida propia que tengas. Open Subtitles أعني، انسَ أمر أيّ وقت فراغ أو أيّ حياة خاصّة بكَ، صدقاً
    Parrish, Olvídate de las estúpidas babosas. Open Subtitles تقريباً سلمون صغير، إنسَ الدود البزّاقَ الغبيَ.
    En los cinco Distritos municipales se me conoce, Olvídate. Open Subtitles وبكل هذه الخمس مناطق أنا معروف أنسى الأمر
    Hablemos de amor y sexo. Olvídate del amor. Hablemos sólo del sexo. Open Subtitles دعينا نتحدث عن الحب والمتعة أنسي أمر الحب ، لنتحدث عن المتعة
    Olvídate de toda esa mierda, porque no era de eso, es sobre todo lo demás. Open Subtitles نسيان جميع همومنا، لأن الأمر لا يتمحور حول ذلك، بل حول كل ما سواه.
    Olvídate de eso. Sólo dime qué debo hacer. Open Subtitles لا تهتم بأمر ذلك، قل لي فقط ماذا علي أن أفعل
    Está bien, Olvídate de las estrellas. Open Subtitles حسنا فلتنسى موضوع النجوم وننتقل الى الخطة التالية ..
    Bien, pero si estar cerca de Catherine es en verdad la causa de los desmayos Olvídate de sintetizar endorfinas. Open Subtitles حسنا, ولكن اذا كان متعلقا بكاثرين ,او كانت هي حقا سبب هذه الفجوات لننسى جرع الاندورفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more