"orgánico y el cuadro" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفنية وفئة
        
    • الفنية ومن فئة
        
    • الفنية ولموظفي
        
    • الفنية وموظفي فئة
        
    • الفنية ووظائف
        
    Las tasas efectivas de vacantes en el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales fueron, en realidad, inferiores a las presupuestadas. UN وفي الواقع كانت معدلات الشغور التي تحققت في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة أقل مما كان محددا في الميزانية.
    Gráfico 4 Distribución por categorías del personal del cuadro orgánico y el cuadro de dirección al 30 de junio de 2002 UN أما الشكل 4، فيظهر أعداد الموظفين موزعة حسب الرتبة، في الفئة الفنية وفئة المديرين.
    En toda la Organización se ha realizado un ejercicio amplio de clasificación de puestos que ha abarcado el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales. UN وتم على نطاق المنظمة تنفيذ عملية شاملة لإعادة تصنيف الوظائف دخلت في عدادها الوظائف من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Las tasas de vacantes presupuestadas aprobadas para los puestos ya existentes del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales eran de 4,9% y 1,5%, respectivamente. UN وبلغت معدلات الشغور المدرجة في الميزانية للوظائف المستمرة 4.9 في المائة و 1.5 في المائة للفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على التوالي.
    Sin embargo, en el presente informe no se han propuesto ajustes en función de las tasas de vacantes del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales. UN إلا أنه لم يتم حتى الآن وضع أي تسوية لمعدلات الشواغر في هذا التقرير للوظائف من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة.
    Sillas para funcionarios del Cuadro orgánico y el cuadro de Servicios Generales en todos los edificios UN كراسي الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، جميع المباني
    Durante el bienio, la tasa media de vacantes de puestos del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales financiados con cargo al presupuesto ordinario fue del 8%. UN وبلغ متوسط معدل الشواغر خلال فترة السنتين في كل من وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة الممولة من الميزانية العادية ٨ في المائة.
    Las políticas correctivas deben estar encaminadas a restablecer el equilibrio de la distribución del personal en el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales, aumentando el número de funcionarios en las categorías inferiores del cuadro orgánico. UN وينبغي للسياسات التصحيحية أن تهدف إلى إعادة التوزان في توزيع الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، وذلك بزيادة عدد الموظفين في الرتب الدنيا بالفئة الفنية.
    Las tasas más elevadas del cuadro orgánico y el cuadro de dirección contribuyen a aumentar las perspectivas de ascenso y contratación y son fundamentales para los planes de reemplazo del personal. UN ويساعد ارتفاع النسب المئوية لدوران موظفي الفئة الفنية وفئة المديرين في فتح إمكانيات الترقية والتعيين، ويمثل عاملا أساسيا لخطط إحلال الموظفين.
    Se ofrecieron programas de capacitación sobre sensibilidad a las cuestiones de género y su integración al personal del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales de la CESPAO. UN وعرض برامج تدريب للتوعية الجنسانية وتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    También se realizaron actividades de capacitación sobre las cuestiones de género en el lugar de trabajo destinadas al personal del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Viena y Nairobi. UN وجرى تدريب موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي على المسائل الجنسانية في مكان العمل.
    4. Distribución por categorías del personal del cuadro orgánico y el cuadro de dirección al 30 de junio de 2002 UN الرابع - توزيع الرتب الوظيفية في الفئة الفنية وفئة المديرين، في 30 حزيران/يونيه 2002
    4. Distribución por categorías del personal del cuadro orgánico y el cuadro de dirección, al 30 de junio de 2003 UN 4 - توزيع الرتب في الفئة الفنية وفئة المديرين في 30 حزيران/يونيه 2003
    Distribución por categorías del personal del cuadro orgánico y el cuadro de dirección, al 30 de junio de 2003 UN توزيع الرتب في الفئة الفنية وفئة المديرين في 30 حزيران/يونيه 2003
    4. Distribución por categorías del personal del cuadro orgánico y el cuadro de dirección, al 30 de junio de 2004 UN 4 - توزيع الرتب في الفئة الفنية وفئة المديرين في 30 حزيران/يونيه 2004
    El gráfico 3 muestra la distribución del personal de la Secretaría, por cuadros; en el gráfico 4 figura la distribución por categorías del personal del cuadro orgánico y el cuadro de dirección; y en el gráfico 5 se indica la distribución por categorías de personal del cuadro de servicios generales. UN ويبين الشكل 3 النسبة المئوية لموظفي الأمانة العامة حسب الفئة، ويظهر في الشكل 4 عدد الموظفين حسب الرتبة في الفئة الفنية وفئة المديرين، ويُظهر الشكل 5 عدد الموظفين حسب الرتبة في فئة الخدمات العامة.
    Distribución por categorías del personal del cuadro orgánico y el cuadro de dirección, al 30 de junio de 2004 UN توزيع الرتب في الفئة الفنية وفئة المديرين في 30 حزيران/يونيه 2004
    4. Distribución por categorías del personal del cuadro orgánico y el cuadro de dirección, al 30 de junio de 2005 UN 4 - توزيع الرتب في الفئة الفنية وفئة المديرين في 30 حزيران/يونيه 2005
    En el cálculo de las necesidades de todos los puestos que se mantienen se ha aplicado una tasa de vacantes previstas del 7% y el 5,2% a todos los puestos que se mantienen del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales, respectivamente. UN وينطوي حساب الاحتياجات لجميع الوظائف المستمرة على تطبيق معدلي الشواغر المتوقعين بنسبة 7 في المائة و 5.2 في المائة لجميع الوظائف المستمرة من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة، على التوالي.
    Además, el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos examinará y aprobará las reasignaciones propuestas para todos los funcionarios del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales en la Sede. UN وسيقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية باستعراض حالات إعادة الانتداب المقترحة والموافقة عليها لجميع موظفي الفئة الفنية ولموظفي الخدمات العامة في المقر.
    El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos examinará y aprobará las reasignaciones propuestas para todo el personal del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales en la Sede. UN وسوف يقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية باستعراض وإقرار جميع التنقلات المقترحة فيما يخص جميع الموظفين من الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة في المقر.
    El número relativamente bajo de funcionarios en los grupos de menor edad con categoría de ingreso en el cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales y cuadros conexos originará problemas para la sustitución del personal de carrera. UN ومن شأن ظاهرة اﻷعداد الصغيرة نسبيا لشاغلي الوظائف في الشرائح العمرية اﻷدنى عند مستوى رتب الالتحاق بالوظائف الفنية ووظائف الخدمات العامة والفئات ذات الصلة بها، أن تفضي إلى مشاكل إحلال بالنسبة للموظفين الدائمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more