"organismos especializados y" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوكاﻻت المتخصصة
        
    • الوكالات المتخصصة والوكالة
        
    • الوكالات المتخصصة أو
        
    • ووكالاتها المتخصصة
        
    • المتخصصة والمؤسسات الدولية
        
    • المتخصصة والوكاﻻت
        
    • الوكالة المتخصصة
        
    • الوكالتان المتخصصتان
        
    • الوكالات المتخصصة والوكالات
        
    • الوكالات المتخصصة وغيرها
        
    • الوكالات المتخصّصة
        
    • بالوكاﻻت المتخصصة
        
    • والوكاﻻت المتخصصة والوكالة
        
    • والكيانات المتخصصة
        
    • وكالة متخصصة وبرنامجاً
        
    Esa es la razón por la cual, al igual que en el pasado, deberían recabarse las opiniones de los ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y del OIEA. UN وينبغي لهذا السبب، وكما يحدث في الماضي، التماس آراء الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Esa es la razón por la cual, al igual que en el pasado, deberían recabarse las opiniones de los ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y del OIEA. UN وينبغي لهذا السبب، وكما يحدث في الماضي، التماس آراء الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El desarrollo tecnológico es uno de los elementos fundamentales de la política oficial, especialmente en la esfera de la cooperación internacional y con ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y otros Estados. UN فموضوع التنمية التكنولوجية يعد من أهم المحاور التي تقوم عليها سياسة الحكومة، وبصفة خاصة في مجال التعاون الدولي مع الوكالات المتخصصة أو الدول اﻷجنبية.
    Cuadro Uso de elementos de la presupuestación basada en los resultados en los documentos presupuestarios de los ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y el OIEA UN الجدول : استخدام عناصر الميزنة على أساس النتائج في وثائق ميزانيات الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y el OIEA UN الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Está constituido por los miembros de la Junta de Auditores y los auditores externos nombrados de los ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y el OIEA; se reúne como mínimo una vez al año. UN ويتألف الفريق من أعضاء مجلس مراجعي الحسابات ومراجعي الحسابات الخارجيين المعينين في الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو يجتمع مرة في السنة على الأقل.
    Consulta con los ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y con el Organismo Internacional de Energía Atómica UN المشاورات مع الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Consulta con los ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y con el Organismo Internacional de Energía Atómica UN المشاورات مع الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Los miembros de la UNCTAD son los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de los ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وأعضاء الأونكتاد هي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El Consejo de Administración, en su 40º período de sesiones, celebrado en 1993, aprobó que los fondos recibidos por el FNUAP para adquisición de material, equipo y servicios en nombre y a solicitud de los gobiernos, los ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y otras organizaciones intergubernamentales o no gubernamentales se contabilizaran como fondos fiduciarios. UN وافق مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين، المعقودة في عام ١٩٩٣، على أن تقيد اﻷموال التي يتلقاها الصندوق لشراء اللوازم والمعدات والخدمات نيابة عن الحكومات أو الوكالات المتخصصة أو غيرها من المنظمات الحكومية الدولية أو الوكالات غير الحكومية اﻷخرى، وبناء على طلبها، بوصفها أموالا استئمانية.
    Amplió sus relaciones de trabajo con diversos órganos, ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y departamentos de las Naciones Unidas, en particular en el ámbito de la cooperación en asuntos relacionados con Sudáfrica. UN وقامت بزيادة تعزيز علاقة العمل بينها وبين عدد من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وادارتها، ولا سيما في مجال التعاون في المسائل المتعلقة بجنوب افريقيا.
    LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y LAS INSTITUCIONES UN تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية
    APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN SOBRE LA CONCESIÓN DE LA INDEPENDENCIA A LOS PAÍSES Y PUEBLOS COLONIALES POR LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y LAS INSTITUCIONES INTERNACIONALES RELACIONADAS CON LAS NACIONES UNIDAS UN تنفيذ الوكالة المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    3. Estuvieron representados en la Reunión los ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y la organización conexa siguientes: UN ٣- وكانت الوكالتان المتخصصتان والمنظمة ذات الصلة، التالية أسماؤها، ممثلة في الاجتماع:
    Representantes de los ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y otros UN ممثلو الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة
    Oportunamente el Comité recibirá información adicional de los ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y otros organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وستتلقى اللجنة معلومات إضافية من الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة في الحين المناسب.
    ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN الوكالات المتخصّصة والمنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
    El aprovechamiento de sinergias entre los departamentos de la Secretaría, los ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y los fondos y programas podría contribuir enormemente a aumentar su eficacia. UN ويمكن لتحقيق أقصى قدر من التآزر بين إدارات الأمانة العامة، والكيانات المتخصصة والصناديق والبرامج أن يساهم بدرجة كبيرة في زيادة الكفاءة.
    El COI ha firmado memorandos de entendimiento con 15 ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y programas de las Naciones Unidas, el primero de ellos fue el que firmó en 1922 con la Organización Internacional del Trabajo (OIT), y coopera con otros 10 de ellos. UN وأبرمت اللجنة الأوليمبية الدولية مذكرات تفاهم مع 15 وكالة متخصصة وبرنامجاً من وكالات الأمم المتحدة، وبرنامجها. وأقدمها مذكرة تفاهم أبرمت في عام 1922 بين اللجنة ومنظمة العمل الدولية، كما تتعاون اللجنة مع 10 منظمات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more